Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd! Dansk (1917 / 1931) Naar I altsaa, ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Haand. Svenska (1917) Om I alltså ären uppståndna med Kristus, så söken det som är därovan, där varest Kristus är och sitter på Guds högra sida. King James Bible If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. English Revised Version If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. Bibelen Kunnskap Treasury risen. Kolossenserne 2:12,13,20 Romerne 6:4,5,9-11 Galaterne 2:19,20 Efeserne 1:19,20 Efeserne 2:5,6 seek. Kolossenserne 3:2 Salmenes 16:11 Salmenes 17:14,15 Salmenes 73:25,26 Salomos Ordsprog 15:24 Matteus 6:20,33 Lukas 12:33 Romerne 8:6 2 Korintierne 4:18 Filippenserne 3:20,21 Hebreerne 11:13-16 where. Salmenes 110:1 Matteus 22:44 Matteus 26:64 Markus 12:36 Markus 14:62 Markus 16:19 Lukas 20:42 Lukas 22:69 Apostlenes-gjerninge 2:34 Apostlenes-gjerninge 7:55 Romerne 8:34 Efeserne 1:20 Efeserne 4:10 Hebreerne 1:3,13 Hebreerne 8:1 Hebreerne 10:12 Hebreerne 12:2 1 Peters 3:22 Lenker Kolossenserne 3:1 Interlineært • Kolossenserne 3:1 flerspråklig • Colosenses 3:1 Spansk • Colossiens 3:1 Fransk • Kolosser 3:1 Tyske • Kolossenserne 3:1 Chinese • Colossians 3:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 1Er I da opreist med Kristus, da søk det som er der oppe, der Kristus sitter ved Guds høire hånd! 2La eders hu stå til det som er der oppe, ikke til det som er på jorden! … Kryssreferanser Salmenes 110:1 Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! Predikerens 10:2 Den vises hu er vendt til høire, men dårens hu til venstre*. Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Romerne 6:5 For er vi blitt forenet med ham ved likheten med hans død, så skal vi også bli det ved likheten med hans opstandelse, Efeserne 5:22 I hustruer! underordne eder under eders egne menn som under Herren! Filippenserne 3:20 For vårt rike er i himlene, og derfra venter vi og den Herre Jesus Kristus som frelser, Kolossenserne 2:12 idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde. Hebreerne 8:1 Men en hovedsak ved det som her sies, er dette: Vi har en sådan yppersteprest som satte sig ved høire side av Majestetens trone i himlene, |