Apostlenes-gjerninge 2:34
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
For David fór ikke op til himmelen, men han sier selv: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd,

Dansk (1917 / 1931)
Thi David for ikke op til Himmelen; men han siger selv: »Herren sagde til min Herre: Sæt dig ved min højre Haand,

Svenska (1917)
Ty icke har David farit upp till himmelen; fastmer säger han själv: 'Herren sade till min herre: Sätt dig på min högra sida,

King James Bible
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand,

English Revised Version
For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
Bibelen Kunnskap Treasury

The Lord.

Salmenes 110:1
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Matteus 22:42-45
Hvad tykkes eder om Messias? hvis sønn er han? De sier til ham: Davids. …

Markus 12:36
David selv har jo sagt i den Hellige Ånd: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Lukas 20:42,43
David selv sier jo i Salmenes bok: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, …

1 Korintierne 15:25
For han skal være konge inntil han får lagt alle sine fiender under sine føtter.

Efeserne 1:22
og han la alt under hans føtter og gav ham som hoved over alle ting til menigheten,

Hebreerne 1:13
Men til hvem av englene har han nogen tid sagt: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter?

Lenker
Apostlenes-gjerninge 2:34 InterlineærtApostlenes-gjerninge 2:34 flerspråkligHechos 2:34 SpanskActes 2:34 FranskApostelgeschichte 2:34 TyskeApostlenes-gjerninge 2:34 ChineseActs 2:34 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Apostlenes-gjerninge 2
33Efterat han nu er ophøiet ved Guds høire hånd og av sin Fader har fått den Hellige Ånd, som var lovt, så utgjød han dette som I både ser og hører. 34For David fór ikke op til himmelen, men han sier selv: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, 35til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter! …
Kryssreferanser
Salmenes 110:1
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Matteus 22:44
Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender under dine føtter!

Johannes 3:13
Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen.

Apostlenes-gjerninge 2:35
til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!

Apostlenes-gjerninge 2:33
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden