Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. Dansk (1917 / 1931) Og ingen er faren op til Himmelen, uden han, som for ned fra Himmelen, Menneskesønnen, som er i Himmelen. Svenska (1917) Och likväl har ingen stigit upp till himmelen, utom den som steg ned från himmelen, Människosonen, som var i himmelen. King James Bible And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. English Revised Version And no man hath ascended into heaven, but he that descended out of heaven, even the Son of man, which is in heaven. Bibelen Kunnskap Treasury no man. Johannes 1:18 Johannes 6:46 5 Mosebok 30:12 Salomos Ordsprog 30:4 Apostlenes-gjerninge 2:34 Romerne 10:6 Efeserne 4:9 but. Johannes 6:33,38,51,62 Johannes 8:42 Johannes 13:3 Johannes 16:28-30 Johannes 17:5 1 Korintierne 15:47 even. Johannes 1:18 Matteus 28:20 Markus 16:19,20 Apostlenes-gjerninge 20:28 Efeserne 1:23 Efeserne 4:10 Lenker Johannes 3:13 Interlineært • Johannes 3:13 flerspråklig • Juan 3:13 Spansk • Jean 3:13 Fransk • Johannes 3:13 Tyske • Johannes 3:13 Chinese • John 3:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 3 …12Når jeg har sagt eder de jordiske ting, og I ikke tror, hvorledes skal I da tro om jeg sier eder de himmelske? 13Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. 14Og likesom Moses ophøiet slangen i ørkenen, således skal Menneskesønnen ophøies, … Kryssreferanser 5 Mosebok 30:12 Det er ikke oppe i himmelen, så du måtte si: Hvem vil fare op til himmelen for oss og hente det ned til oss og la oss høre det, så vi kan gjøre efter det? Salomos Ordsprog 30:4 Hvem fór op til himmelen og fór ned? Hvem samlet været i sine never? Hvem bandt vannet i et klæde? Hvem satte alle jordens grenser? Hvad er hans navn, og hvad er hans sønns navn? Du vet det jo. Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. Johannes 3:12 Når jeg har sagt eder de jordiske ting, og I ikke tror, hvorledes skal I da tro om jeg sier eder de himmelske? Johannes 3:31 Han som kommer ovenfra, er over alle; den som er av jorden, er av jorden og taler av jorden. Han som kommer fra himmelen, er over alle; Johannes 6:38 for jeg er kommet ned fra himmelen, ikke for å gjøre min vilje, men for å gjøre hans vilje som har sendt mig, Johannes 6:42 og de sa: Er ikke dette Jesus, Josefs sønn, hvis far og mor vi kjenner? Hvorledes kan han nu si: Jeg er kommet ned fra himmelen? Johannes 6:62 Enn når I får se Menneskesønnen fare op dit hvor han var før? Apostlenes-gjerninge 2:34 For David fór ikke op til himmelen, men han sier selv: Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, Romerne 10:6 men rettferdigheten av troen sier så: Si ikke i ditt hjerte: Hvem skal fare op til himmelen - det vil si: for å hente Kristus ned - ? Efeserne 4:9 Men dette: Han fór op, hvad er det uten at han først fór ned til jordens lavere deler? |