Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg er utgått fra Faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til Faderen. Dansk (1917 / 1931) Jeg udgik fra Faderen og er kommen til Verden; jeg forlader Verden igen og gaar til Faderen.« Svenska (1917) Ja, jag har gått ut ifrån Fadern och har kommit i världen; åter lämnar jag världen och går till Fadern.» King James Bible I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. English Revised Version I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father. Bibelen Kunnskap Treasury came. Johannes 8:14 Johannes 13:1,3 I leave. Johannes 16:5,16 Johannes 14:28 Johannes 17:5,11,13 Lukas 9:51 Lukas 24:51 Apostlenes-gjerninge 1:9-11 Lenker Johannes 16:28 Interlineært • Johannes 16:28 flerspråklig • Juan 16:28 Spansk • Jean 16:28 Fransk • Johannes 16:28 Tyske • Johannes 16:28 Chinese • John 16:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 16 …27for Faderen selv elsker eder, fordi I har elsket mig og trodd at jeg er utgått fra Gud. 28Jeg er utgått fra Faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til Faderen. 29Hans disipler sa: Se, nu taler du fritt ut og sier ingen lignelse; … Kryssreferanser Johannes 8:14 Jesus svarte og sa til dem: Om jeg også vidner om mig selv, er mitt vidnesbyrd sant; for jeg vet hvorfra jeg er kommet, og hvor jeg går hen; men I vet ikke hvorfra jeg kommer, eller hvor jeg går hen. Johannes 8:42 Jesus sa til dem: Var Gud eders far, da elsket I mig; for jeg er utgått fra Gud og kommer fra ham; for jeg er heller ikke kommet av mig selv, men han har utsendt mig. Johannes 13:1 Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden. Johannes 13:3 og da Jesus visste at Faderen hadde gitt alt i hans hender, og at han var utgått fra Gud og gikk til Gud, Johannes 16:5 Men nu går jeg bort til ham som har sendt mig, og ingen av eder spør mig: Hvor går du hen? Johannes 16:10 om rettferdighet, fordi jeg går til Faderen, og I ser mig ikke lenger; Johannes 16:30 nu vet vi at du vet alt og ikke trenger til at nogen spør dig; derfor tror vi at du er utgått fra Gud. |