Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine. Dansk (1917 / 1931) Og da han havde sagt dette, blev han optagen, medens de saa derpaa, og en Sky tog ham bort fra deres Øjne. Svenska (1917) När han hade sagt detta, lyftes han inför deras ögon upp i höjden, och en sky tog honom bort ur deras åsyn. King James Bible And when he had spoken these things, while they beheld, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. English Revised Version And when he had said these things, as they were looking, he was taken up; and a cloud received him out of their sight. Bibelen Kunnskap Treasury when. Apostlenes-gjerninge 1:2 Salmenes 68:18 Markus 16:19 Lukas 24:50,51 Johannes 6:62 Efeserne 4:8-12 a cloud. 2 Mosebok 19:9 2 Mosebok 34:5 Esaias 19:1 Daniel 7:13 Lukas 21:27 Apenbaring 1:7 Apenbaring 11:12 Apenbaring 14:4 Lenker Apostlenes-gjerninge 1:9 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 1:9 flerspråklig • Hechos 1:9 Spansk • Actes 1:9 Fransk • Apostelgeschichte 1:9 Tyske • Apostlenes-gjerninge 1:9 Chinese • Acts 1:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 1 …8men I skal få kraft idet den Hellige Ånd kommer over eder, og I skal være mine vidner både i Jerusalem og i hele Judea og Samaria og like til jordens ende. 9Og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine. 10Og mens de stirret op mot himmelen idet han fór bort, se, da stod to menn hos dem i hvite klær, … Kryssreferanser Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Lukas 24:50 Og han førte dem ut imot Betania, og han løftet op sine hender og velsignet dem; Lukas 24:51 og det skjedde da han velsignet dem, at han skiltes fra dem og blev optatt til himmelen. Apostlenes-gjerninge 1:2 inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, Apostlenes-gjerninge 1:11 og de sa: I galileiske menn! hvorfor står I og ser op mot himmelen? Denne Jesus som er optatt fra eder til himmelen, skal komme igjen på samme måte som I så ham fare op til himmelen. 1 Tessalonikerne 4:17 derefter skal vi som lever, som blir tilbake, sammen med dem rykkes i skyer op i luften for å møte Herren, og så skal vi alltid være med Herren. 1 Timoteus 3:16 Og som enhver må bekjenne, stor er den gudsfryktens hemmelighet: Han som blev åpenbaret i kjød, rettferdiggjort i ånd, sett av engler, forkynt iblandt folkeslag, trodd i verden, optatt i herlighet. Apenbaring 11:12 Og de hørte en høi røst fra himmelen si til dem: Stig op her! Og de steg op til himmelen i skyen, og deres fiender så dem. |