Parallell Bibelvers Norsk (1930) inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, Dansk (1917 / 1931) indtil den Dag, da han blev optagen, efter at han havde givet Apostlene, som han havde udvalgt, Befaling ved den Helligaand; Svenska (1917) ända till den dag då han blev upptagen, sedan han genom helig ande hade givit sina befallningar åt apostlarna som han hade utvalt. King James Bible Until the day in which he was taken up, after that he through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he had chosen: English Revised Version until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Holy Ghost unto the apostles whom he had chosen: Bibelen Kunnskap Treasury the day. Apostlenes-gjerninge 1:9 Markus 16:19 Lukas 9:51 Lukas 24:51 Johannes 6:62 Johannes 13:1,3 Johannes 16:28 Johannes 17:13 Johannes 20:17 Efeserne 4:8-10 1 Timoteus 3:16 Hebreerne 6:19,20 Hebreerne 9:24 1 Peters 3:22 through. Apostlenes-gjerninge 10:38 Esaias 11:2,3 Esaias 42:1 Esaias 48:16 Esaias 59:20,21 Esaias 61:1 Matteus 3:16 Matteus 12:28 Johannes 1:16 Johannes 3:34 Apenbaring 1:1 Apenbaring 2:7,11,17,29 Apenbaring 3:16,13,22 given. Matteus 28:19 Markus 16:15-19 Lukas 24:45-49 the apostles. Apostlenes-gjerninge 1:13 Apostlenes-gjerninge 10:40-42 Matteus 10:1-4 Markus 3:14-19 Lukas 6:13-16 Johannes 6:70 Johannes 13:18 Johannes 20:21 Galaterne 1:1 Efeserne 2:20 2 Peters 3:2 Apenbaring 21:14 Lenker Apostlenes-gjerninge 1:2 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 1:2 flerspråklig • Hechos 1:2 Spansk • Actes 1:2 Fransk • Apostelgeschichte 1:2 Tyske • Apostlenes-gjerninge 1:2 Chinese • Acts 1:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 1 1Den første bok skrev jeg, Teofilus, om alt det som Jesus begynte med både å gjøre og å lære, 2inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, 3dem som han også fremstilte sig for levende med mange beviser efterat han hadde lidt, idet han i firti dager viste sig for dem og talte om det som hører til Guds rike. Kryssreferanser Matteus 28:19 gå derfor ut og gjør alle folkeslag til disipler, idet I døper dem til Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn, Markus 6:30 Og apostlene samlet sig igjen hos Jesus, og fortalte ham alt det de hadde gjort og lært. Markus 16:15 Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen! Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Johannes 3:34 For han som Gud har utsendt, taler Guds ord; for Gud gir ikke Ånden efter mål. Johannes 13:18 Ikke om eder alle taler jeg; jeg vet hvem jeg har utvalgt; men Skriften skulde opfylles: Den som eter sitt brød med mig, har løftet sin hæl mot mig. Johannes 20:21 Han sa da atter til dem: Fred være med eder! Likesom Faderen har utsendt mig, sender også jeg eder. Apostlenes-gjerninge 1:9 Og da han hadde sagt dette, fór han op mens de så på, og en sky tok ham bort fra deres øine. Apostlenes-gjerninge 1:11 og de sa: I galileiske menn! hvorfor står I og ser op mot himmelen? Denne Jesus som er optatt fra eder til himmelen, skal komme igjen på samme måte som I så ham fare op til himmelen. Apostlenes-gjerninge 1:22 like fra sin dåp ved Johannes inntil den dag da han blev optatt fra oss en av disse bør sammen med oss bli vidne om hans opstandelse. Apostlenes-gjerninge 10:41 ikke for hele folket, men for de vidner som var forut valgt av Gud, for oss, vi som åt og drakk sammen med ham efterat han var opstanden fra de døde. Apostlenes-gjerninge 10:42 Og han bød oss å forkynne for folket og vidne at han er den som av Gud er bestemt til å være dommer over levende og døde. |