Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen! Dansk (1917 / 1931) Og han sagde til dem: »Gaar ud i al Verden og prædiker Evangeliet for al Skabningen! Svenska (1917) Och han sade till dem: »Gån ut i hela världen och prediken evangelium för allt skapat. King James Bible And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. English Revised Version And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation. Bibelen Kunnskap Treasury Go. Matteus 10:5,6 Matteus 28:19 Lukas 14:21-23 Lukas 24:47,48 Johannes 15:16 Johannes 20:21 1 Johannes 4:14 into. Markus 13:10 Salmenes 22:27 Salmenes 67:1,2 Salmenes 96:3 Salmenes 98:3 Esaias 42:10-12 Esaias 45:22 Esaias 49:6 Esaias 52:10 Esaias 60:1-3 Lukas 2:10,11,31,32 Apostlenes-gjerninge 1:8 Romerne 10:18 Romerne 16:26 Efeserne 2:17 Kolossenserne 1:6,23 Apenbaring 14:6 Lenker Markus 16:15 Interlineært • Markus 16:15 flerspråklig • Marcos 16:15 Spansk • Marc 16:15 Fransk • Markus 16:15 Tyske • Markus 16:15 Chinese • Mark 16:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 16 14Men til sist åpenbarte han sig for de elleve selv, mens de satt til bords, og han refset dem for deres vantro og hårde hjerte, fordi de ikke hadde trodd dem som hadde sett ham opstanden. 15Og han sa til dem: Gå ut i all verden og forkynn evangeliet for all skapningen! 16Den som tror og blir døpt, skal bli frelst; men den som ikke tror, skal bli fordømt. … Kryssreferanser Matteus 28:19 gå derfor ut og gjør alle folkeslag til disipler, idet I døper dem til Faderens og Sønnens og den Hellige Ånds navn, Apostlenes-gjerninge 1:2 inntil den dag da han blev optatt, efterat han ved den Hellige Ånd hadde gitt sine bud til de apostler som han hadde utvalgt sig, Apostlenes-gjerninge 1:8 men I skal få kraft idet den Hellige Ånd kommer over eder, og I skal være mine vidner både i Jerusalem og i hele Judea og Samaria og like til jordens ende. Kolossenserne 1:23 så sant I blir ved i troen, grunnfestet og faste, og ikke lar eder rokke fra det håp evangeliet gir, det som I har hørt, som er blitt forkynt for enhver skapning under himmelen, og som jeg, Paulus, er blitt tjener for. |