Parallell Bibelvers Norsk (1930) Alle jordens ender skal komme det i hu og vende om til Herren, og alle folkenes slekter skal tilbede for ditt åsyn. Dansk (1917 / 1931) Den vide Jord skal mærke sig det og omvende sig til HERREN, og alle Folkenes Slægter skal tilbede for hans Aasyn; Svenska (1917) Alla jordens ändar skola betänka det och omvända sig till HERREN. Hedningarnas alla släkter skola tillbedja inför dig. King James Bible All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee. English Revised Version All the ends of the earth shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee. Bibelen Kunnskap Treasury All the ends Salmenes 2:8 Salmenes 72:8,11 Salmenes 86:9 Salmenes 98:3 Esaias 45:22 Esaias 46:8,9 Esaias 49:6,12 turn Apostlenes-gjerninge 14:15 Apostlenes-gjerninge 20:21 Apostlenes-gjerninge 26:18-20 Romerne 16:26 1 Tessalonikerne 1:9 and all Salmenes 96:7 Salmenes 102:22 Salmenes 117:1 Apenbaring 7:9-12 Apenbaring 15:4 Lenker Salmenes 22:27 Interlineært • Salmenes 22:27 flerspråklig • Salmos 22:27 Spansk • Psaume 22:27 Fransk • Psalm 22:27 Tyske • Salmenes 22:27 Chinese • Psalm 22:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 22 …26De saktmodige skal ete og bli mette; de som søker Herren, skal love ham; eders hjerte leve til evig tid! 27Alle jordens ender skal komme det i hu og vende om til Herren, og alle folkenes slekter skal tilbede for ditt åsyn. 28For riket hører Herren til, og han hersker over folkene. … Kryssreferanser 4 Mosebok 10:32 går du med oss, da vil vi la dig få godt av det gode som Herren gjør mot oss. Salmenes 2:8 Begjær av mig! Så vil jeg gi dig hedningene til arv og jordens ender til eie. Salmenes 7:7 Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie! Salmenes 51:13 Så vil jeg lære overtredere dine veier, og syndere skal omvende sig til dig. Salmenes 65:5 Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte. Salmenes 66:4 All jorden skal tilbede dig og lovsynge dig, de skal lovsynge ditt navn. Sela. Salmenes 67:7 Gud velsigner oss, og alle jordens ender skal frykte ham. Salmenes 82:8 Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie! Salmenes 86:9 Alle hedningene, som du har skapt, skal komme og tilbede for ditt åsyn, Herre, og ære ditt navn. Salmenes 96:7 Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt! Salmenes 98:3 Han har kommet i hu sin miskunnhet og sin trofasthet mot Israels hus; alle jordens ender har sett vår Guds frelse. Salmenes 102:22 når de samler sig, folkeslagene og rikene, for å tjene Herren. Jeremias 16:19 Herre, min styrke og mitt sterke vern og min tilflukt på nødens dag! Til dig skal hedningefolk komme fra jordens ender og si: Bare løgn fikk våre fedre i arv, falske guder, og det var ingen iblandt dem som kunde hjelpe. Daniel 7:27 Og riket og herredømmet og makten over rikene under hele himmelen skal gis til det folk som er den Høiestes hellige; dets rike skal være et evig rike, og alle makter skal tjene og lyde det. Mika 4:1 Men det skal skje i de siste dager, da skal fjellet der Herrens hus står, være grunnfestet på toppen av fjellene, og høit hevet skal det være over alle høider; og folkeslag skal strømme op på det. Habakuk 2:14 For jorden skal fylles med kunnskap om Herrens herlighet, likesom vannet som dekker havets bunn. Sefanias 3:9 For da vil jeg gi folkene nye, rene leber, så de alle påkaller Herrens navn og tjener ham med ett sinn. |