Parallell Bibelvers Norsk (1930) Enn når I får se Menneskesønnen fare op dit hvor han var før? Dansk (1917 / 1931) Hvad om I da faa at se, at Menneskesønnen farer op, hvor han var før? Svenska (1917) Vad skolen I då säga, om I fån se Människosonen uppstiga dit där han förut var? -- King James Bible What and if ye shall see the Son of man ascend up where he was before? English Revised Version What then if ye should behold the Son of man ascending where he was before? Bibelen Kunnskap Treasury Johannes 3:13 Johannes 16:28 Johannes 17:4,5,11 Markus 16:19 Lukas 24:51 Apostlenes-gjerninge 1:9 Efeserne 4:8-10 1 Peters 3:22 Lenker Johannes 6:62 Interlineært • Johannes 6:62 flerspråklig • Juan 6:62 Spansk • Jean 6:62 Fransk • Johannes 6:62 Tyske • Johannes 6:62 Chinese • John 6:62 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 6 …61Men da Jesus visste med sig selv at hans disipler knurret over dette, sa han til dem: Volder dette eder anstøt? 62Enn når I får se Menneskesønnen fare op dit hvor han var før? 63Det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv. … Kryssreferanser Matteus 8:20 Og Jesus sa til ham: Revene har huler, og himmelens fugler reder; men Menneskesønnen har ikke det han kan helle sitt hode til. Markus 16:19 Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. Johannes 3:13 Og dog er ingen steget op til himmelen uten han som er steget ned fra himmelen, Menneskesønnen, som er i himmelen. Johannes 6:27 Arbeid ikke for den mat som forgår, men for den mat som varer ved til evig liv, den som Menneskesønnen skal gi eder! for på ham har hans Fader, Gud, satt sitt innsegl. Johannes 6:42 og de sa: Er ikke dette Jesus, Josefs sønn, hvis far og mor vi kjenner? Hvorledes kan han nu si: Jeg er kommet ned fra himmelen? Johannes 6:53 Jesus sa da til dem: Sannelig, sannelig sier jeg eder: Dersom I ikke eter Menneskesønnens kjød og drikker hans blod, har I ikke liv i eder. |