Parallell Bibelvers Norsk (1930) Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene. Dansk (1917 / 1931) Se min Tjener, ved hvem jeg holder fast, min udvalgte, hvem jeg har kær! Paa ham har jeg lagt min Aand, han skal udbrede Ret til Folkene. Svenska (1917) Se, över min tjänare som jag uppehåller, min utkorade, till vilken min själ har behag, över honom har jag låtit min Ande komma; han skall utbreda rätten bland folken. King James Bible Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. English Revised Version Behold my servant, whom I uphold; my chosen, in whom my soul delighteth: I have put my spirit upon him; he shall bring forth judgment to the Gentiles. Bibelen Kunnskap Treasury my servant Esaias 43:10 Esaias 49:3-6 Esaias 52:13 Esaias 53:11 Matteus 12:18-20 Filippenserne 2:7 whom I Esaias 49:7,8 Esaias 50:4-9 Johannes 16:32 mine elect Salmenes 89:19,20 Johannes 6:27 1 Peters 2:4,6 my soul Matteus 3:17 Matteus 17:5 Markus 1:11 Lukas 3:22 Efeserne 1:4,6 Kolossenserne 1:13 I Have Esaias 11:2-5 Esaias 59:21 Esaias 61:1 Matteus 3:16 Markus 1:10 Lukas 3:22 Johannes 1:32-34 Johannes 3:34 Apostlenes-gjerninge 10:38 he shall Esaias 32:16 Esaias 49:6 Malakias 1:11 Matteus 12:18 Apostlenes-gjerninge 9:15 Apostlenes-gjerninge 11:18 Apostlenes-gjerninge 26:17,18 Apostlenes-gjerninge 28:28 Romerne 15:8-16 Efeserne 3:8 Lenker Esaias 42:1 Interlineært • Esaias 42:1 flerspråklig • Isaías 42:1 Spansk • Ésaïe 42:1 Fransk • Jesaja 42:1 Tyske • Esaias 42:1 Chinese • Isaiah 42:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 42 1Se min tjener, som jeg støtter, min utvalgte, som min sjel har velbehag i! Jeg legger min Ånd på ham, han skal føre rett* ut til hedningefolkene. 2Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten. … Kryssreferanser Matteus 3:16 Men da Jesus var døpt, steg han straks op av vannet, og se, himmelen åpnet sig for ham, og han så Guds Ånd fare ned som en due og komme over ham. Matteus 3:17 Og se, det kom en røst fra himmelen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag. Matteus 12:18 Se, min tjener, som jeg har utvalgt, min elskede, som min sjel har velbehag i; jeg vil legge min Ånd på ham, og han skal forkynne rett for hedningene. Matteus 17:5 Mens han ennu talte, se, da kom det en lysende sky og overskygget dem, og se, det kom en røst ut av skyen, som sa: Dette er min Sønn, den elskede, i hvem jeg har velbehag; hør ham! Markus 1:11 Og det kom en røst fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag. Lukas 3:22 og den Hellige Ånd kom ned over ham i legemlig skikkelse, som en due, og en røst kom fra himmelen: Du er min Sønn, den elskede; i dig har jeg velbehag. Lukas 4:18 Herrens Ånd er over mig, fordi han salvet mig til å forkynne evangeliet for fattige; han har utsendt mig for å forkynne fanger at de skal få frihet, og blinde at de skal få syn, for å sette undertrykte i frihet, Lukas 4:19 for å forkynne et velbehagelig år fra Herren. Lukas 9:35 Og det kom en røst ut av skyen: Dette er min Sønn, den utvalgte; ham skal I høre! Filippenserne 2:7 men av sig selv gav avkall på det og tok en tjeners skikkelse på sig, idet han kom i menneskers lignelse, 1 Peters 2:4 Kom til ham, den levende sten, som vel blev forkastet av mennesker, men er utvalgt og kostelig for Gud, 1 Peters 2:6 For det heter i Skriften: Se, jeg legger i Sion en hjørnesten, utvalgt, kostelig, og den som tror på ham, skal ingenlunde bli til skamme. 1 Mosebok 49:10 Ikke skal kongespir vike fra Juda, ikke herskerstav fra hans føtter, inntil fredsfyrsten kommer, og folkene blir ham lydige. Esaias 2:4 Og han skal dømme mellem hedningefolkene og skifte rett for mange folkeslag, og de skal smi sine sverd om til hakker og sine spyd til vingårdskniver; et folk skal ikke lenger løfte sverd mot et annet, og de skal ikke mere lære å føre krig. Esaias 11:2 Og Herrens Ånd skal hvile over ham, visdoms og forstands Ånd, råds og styrkes Ånd, den Ånd som gir kunnskap om Herren og frykt for ham. Esaias 41:8 Og du Israel, min tjener, Jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn Abraham! Esaias 41:9 Du som jeg tok ved hånden og hentet fra jordens ender og kalte fra dens ytterste kanter, og til hvem jeg sa: Du er min tjener, jeg har utvalgt dig og ikke forkastet dig! Esaias 42:2 Han skal ikke skrike og ikke rope, og han skal ikke la sin røst høre på gaten. Esaias 43:10 I er mine vidner, sier Herren, og min tjener, som jeg har utvalgt, forat I skal kjenne og tro mig og forstå at jeg er Gud*; før mig er ingen gud blitt til, og efter mig skal det ingen komme. Haggai 2:23 På den dag, sier Herren, hærskarenes Gud, vil jeg ta dig, Serubabel, Sealtiels sønn, min tjener, sier Herren, og gjøre med dig som med en signetring; for dig har jeg utvalgt, sier Herren, hærskarenes Gud. |