Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herren, Israels Gud, har gitt mig en disippeltunge, så jeg skal kunne kvege den trette med mitt ord; han vekker mitt øre hver morgen, han vekker det forat jeg skal høre som disipler hører. Dansk (1917 / 1931) Den Herre HERREN gav mig Lærlinges Tunge, at jeg skulde vide at styrke de trætte med Ord; han vækker hver Morgen mit Øre, han vækker det til at høre, som Lærlinge hører. Svenska (1917) Herren, HERREN har givit mig en tunga med lärdom, så att jag förstår att genom mina ord hugsvala den trötte; han väcker var morgon mitt öra, han väcker det till att höra på lärjungesätt. King James Bible The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned. English Revised Version The Lord GOD hath given me the tongue of them that are taught, that I should know how to sustain with words him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as they that are taught. Bibelen Kunnskap Treasury God 2 Mosebok 4:11,12 Salmenes 45:2 Jeremias 1:9 Matteus 22:46 Lukas 4:22 Lukas 21:15 Johannes 7:46 a word Esaias 57:15-19 Salomos Ordsprog 15:23 Salomos Ordsprog 25:11 Matteus 11:28 Matteus 13:54 as the Johannes 7:15-17 Lenker Esaias 50:4 Interlineært • Esaias 50:4 flerspråklig • Isaías 50:4 Spansk • Ésaïe 50:4 Fransk • Jesaja 50:4 Tyske • Esaias 50:4 Chinese • Isaiah 50:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 50 4Herren, Israels Gud, har gitt mig en disippeltunge, så jeg skal kunne kvege den trette med mitt ord; han vekker mitt øre hver morgen, han vekker det forat jeg skal høre som disipler hører. 5Herren, Israels Gud, har åpnet mitt øre, og jeg var ikke gjenstridig, jeg vek ikke tilbake. … Kryssreferanser 2 Mosebok 4:12 Gå nu du, og jeg vil være med din munn og lære dig hvad du skal tale. Salmenes 5:3 Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter. Salmenes 88:13 Men jeg roper til dig, Herre, og om morgenen kommer min bønn dig i møte. Salmenes 119:147 Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord. Salmenes 143:8 La mig årle høre din miskunnhet, for til dig setter jeg min lit! Kunngjør mig den vei jeg skal vandre, for til dig opløfter jeg min sjel! Salomos Ordsprog 12:25 Sorg i en manns hjerte trykker det ned, men et godt ord gleder det. Salomos Ordsprog 15:23 En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid! Esaias 8:16 Bind vidnesbyrdet inn, forsegl ordet i mine disipler! Esaias 28:9 Hvem* vil han lære kunnskap, og hvem vil han få til å forstå budskap? Er det barn som nettop er avvent fra melken, tatt bort fra brystet? Esaias 28:19 Hver gang den farer frem, skal den rive eder bort; hver morgen skal den fare frem, både dag og natt, og det skal være bare redsel å forstå budskapet; Esaias 35:5 Da skal de blindes øine åpnes, og de døves ører oplates; Esaias 40:29 Han gir den trette kraft, og den som ingen krefter har, gir han stor styrke. Esaias 50:10 Hvem blandt eder frykter Herren og hører på hans tjeners røst? Når han vandrer i mørke, og intet lys skinner for ham, skal han sette sin lit til Herrens navn og stole på sin Gud! Esaias 54:13 Og alle dine barn skal være lært av Herren, og dine barns fred skal være stor. Esaias 57:19 Herren skaper lebers grøde*; fred, fred for fjern og nær, sier han, og jeg læger ham. Jeremias 31:25 For jeg vil kvege den trette sjel, og hver vansmektende sjel vil jeg mette. Esekiel 46:13 Som brennoffer til Herren skal du hver dag ofre et årsgammelt lam uten lyte; hver morgen skal du ofre det. |