Parallell Bibelvers Norsk (1930) jeg klær himmelen i sort og innhyller den i sørgedrakt. Dansk (1917 / 1931) jeg klæder Himlen i sort og hyller den ind i Sæk. Svenska (1917) själva himmelen kläder jag i mörker och giver den sorgdräkt att bära. King James Bible I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. English Revised Version I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Mosebok 10:21 Salmenes 18:11,12 Matteus 27:45 Apenbaring 6:12 Lenker Esaias 50:3 Interlineært • Esaias 50:3 flerspråklig • Isaías 50:3 Spansk • Ésaïe 50:3 Fransk • Jesaja 50:3 Tyske • Esaias 50:3 Chinese • Isaiah 50:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 50 …2Hvorfor var det ingen til stede da jeg kom? Hvorfor var det ingen som svarte da jeg ropte? Er min hånd for kort til å forløse, eller er det ingen kraft hos mig til å frelse? Se, ved min trusel tørker jeg ut havet, gjør jeg elver til en ørk, så fiskene i dem stinker, fordi der intet vann er, og dør av tørst; 3jeg klær himmelen i sort og innhyller den i sørgedrakt. Kryssreferanser Apenbaring 6:12 Og jeg så da det åpnet det sjette segl, og se, det blev et stort jordskjelv, og solen blev sort som en hårsekk, og hele månen blev som blod, Esaias 13:10 for himmelens stjerner og dens strålende stjernebilleder skal ikke la sitt lys skinne; solen er mørk når den går op, og månen skinner ikke. Jeremias 4:28 Derfor skal jorden sørge, og himmelen der oppe sortne, fordi jeg har talt det og villet det så, og jeg angrer det ikke og tar det ikke tilbake. |