Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han gjorde mørke til sitt dekke, rundt omkring sig til sitt skjul, mørke vann, tykke skyer. Dansk (1917 / 1931) han omgav sig med Mulm som en Bolig, mørke Vandmasser, vandfyldte Skyer. Svenska (1917) Han gjorde mörker till sitt täckelse, till en hydda som omslöt honom; mörka vatten, tjocka moln. King James Bible He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies. English Revised Version He made darkness his hiding place, his pavilion round about him; darkness of waters, thick clouds of the skies. Bibelen Kunnskap Treasury secret Salmenes 27:5 Salmenes 81:7 Salmenes 91:1 thick Salmenes 97:2 5 Mosebok 4:11 Joel 2:2 Lenker Salmenes 18:11 Interlineært • Salmenes 18:11 flerspråklig • Salmos 18:11 Spansk • Psaume 18:11 Fransk • Psalm 18:11 Tyske • Salmenes 18:11 Chinese • Psalm 18:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 18 …10Og han fór på kjeruber og fløi, og han fór hastig frem på vindens vinger. 11Han gjorde mørke til sitt dekke, rundt omkring sig til sitt skjul, mørke vann, tykke skyer. 12Frem av glansen foran ham fór hans skyer frem, hagl og gloende kull. … Kryssreferanser 5 Mosebok 4:11 Da kom I nær til og stod nedenfor fjellet, mens fjellet stod i brennende lue like inn i himmelen, og der var mørke og skyer og skodde. 1 Kongebok 8:12 Da sa Salomo: Herren har sagt at han vil bo i mulmet. Salmenes 97:2 Skyer og mørke er rundt omkring ham, rettferd og rett er hans trones grunnvoll. Esaias 40:22 Han er jo den som troner over den vide jord, og de som bor på den, er som gresshopper; han er den som bredte ut himmelen som et tynt teppe og utspente den som et telt til å bo i, Jeremias 43:10 Og du skal si til dem: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Se, jeg sender bud og henter min tjener Nebukadnesar, Babels konge, og setter hans trone ovenpå disse stener som jeg har skjult, og han skal brede ut sitt prektige teppe over dem. |