Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag. Dansk (1917 / 1931) Og ingen kunde svare ham et Ord, og ingen vovede mere at rette Spørgsmaal til ham efter den Dag. Svenska (1917) Och ingen förmådde svara honom ett ord. Ej heller dristade sig någon från den dagen att vidare ställa någon fråga till honom. King James Bible And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. English Revised Version And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. Bibelen Kunnskap Treasury no. Matteus 21:27 Jobs 32:15,16 Esaias 50:2-9 Lukas 13:17 Lukas 14:6 Johannes 8:7-9 Apostlenes-gjerninge 4:14 neither. Markus 12:34 Lukas 20:40 Lenker Matteus 22:46 Interlineært • Matteus 22:46 flerspråklig • Mateo 22:46 Spansk • Matthieu 22:46 Fransk • Matthaeus 22:46 Tyske • Matteus 22:46 Chinese • Matthew 22:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 22 …45Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? 46Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag. Kryssreferanser Matteus 22:45 Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? Markus 12:34 Og da Jesus så at han svarte forstandig, sa han til ham: Du er ikke langt borte fra Guds rike. Og ingen vågde mere å spørre ham. Lukas 14:6 Men de var ikke i stand til å svare ham på dette. Lukas 20:40 For de vågde ikke mere å spørre ham om noget. Apostlenes-gjerninge 7:32 Jeg er dine fedres Gud, Abrahams og Isaks og Jakobs Gud. Men Moses skalv av redsel, og vågde ikke å se på det. |