Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? Dansk (1917 / 1931) Naar nu David kalder ham Herre, hvorledes er han da hans Søn?« Svenska (1917) Om nu David kallar honom 'herre', huru kan han då vara hans son?» King James Bible If David then call him Lord, how is he his son? English Revised Version If David then calleth him Lord, how is he his son? Bibelen Kunnskap Treasury how. Johannes 8:58 Romerne 1:3,4 Romerne 9:5 Filippenserne 2:6-8 1 Timoteus 3:16 Hebreerne 2:14 Apenbaring 22:16 Lenker Matteus 22:45 Interlineært • Matteus 22:45 flerspråklig • Mateo 22:45 Spansk • Matthieu 22:45 Fransk • Matthaeus 22:45 Tyske • Matteus 22:45 Chinese • Matthew 22:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 22 …44Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender under dine føtter! 45Kaller nu David ham herre, hvorledes kan han da være hans sønn? 46Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag. Kryssreferanser Matteus 22:44 Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender under dine føtter! Matteus 22:46 Og ingen kunde svare ham et ord, og heller ikke vågde nogen å spørre ham mere fra den dag. |