Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen, Dansk (1917 / 1931) Efterdi da Børnene ere delagtige i Blod og Kød, blev ogsaa han i lige Maade delagtig deri, for at han ved Døden skulde gøre den magtesløs, som har Dødens Vælde, det er Djævelen, Svenska (1917) Då nu barnen hade blivit delaktiga av kött och blod, blev ock han på ett liknande sätt delaktig därav, för att han genom sin död skulle göra dens makt om intet, som hade döden i sitt våld, det är djävulen, King James Bible Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil; English Revised Version Since then the children are sharers in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same; that through death he might bring to nought him that had the power of death, that is, the devil; Bibelen Kunnskap Treasury the children. Hebreerne 2:10 of flesh. 1 Korintierne 15:50 he also. Hebreerne 2:18 Hebreerne 4:15 1 Mosebok 3:15 Esaias 7:14 Johannes 1:14 Romerne 8:3 Galaterne 4:4 Filippenserne 2:7,8 1 Timoteus 3:16 he through. Hebreerne 9:15 Esaias 53:12 Johannes 12:24,31-33 Romerne 14:9 Kolossenserne 2:15 Apenbaring 1:18 destroy. Esaias 25:8 Hoseas 13:14 1 Korintierne 15:54,55 2 Timoteus 1:10 the devil. Matteus 25:41 1 Johannes 3:8-10 Apenbaring 2:10 Apenbaring 12:9 Apenbaring 20:2 Lenker Hebreerne 2:14 Interlineært • Hebreerne 2:14 flerspråklig • Hebreos 2:14 Spansk • Hébreux 2:14 Fransk • Hebraeer 2:14 Tyske • Hebreerne 2:14 Chinese • Hebrews 2:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 2 …13Og atter: Jeg vil sette min lit til ham. Og atter: Se, her er jeg og de barn som Gud har gitt mig. 14Eftersom da barnene har del i blod og kjød, fikk også han i like måte del deri, forat han ved døden kunde gjøre til intet den som hadde dødens velde, det er djevelen, 15og utfri alle dem som av frykt for døden var i trældom all sin livstid. … Kryssreferanser Matteus 16:17 Og Jesus svarte og sa til ham: Salig er du, Simon, Jonas' sønn! for kjød og blod har ikke åpenbaret dig det, men min Fader i himmelen. Johannes 1:14 Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet - en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far - full av nåde og sannhet. Johannes 12:31 Nu holdes dom over denne verden; nu skal denne verdens fyrste kastes ut, Romerne 8:3 For det som var umulig for loven, idet den var maktesløs ved kjødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin Sønn i syndig kjøds lignelse og for syndens skyld og fordømte synden i kjødet, 1 Korintierne 1:28 og det som er lavt i verden, og det som er ringeaktet, det utvalgte Gud sig, det som ingenting er, for å gjøre til intet det som er noget, 1 Korintierne 15:54 Og når dette forgjengelige er iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige er iklædd udødelighet, da opfylles det ord som er skrevet: Døden er opslukt til seier. 1 Korintierne 15:57 men Gud være takk, som gir oss seier ved vår Herre Jesus Kristus! 2 Timoteus 1:10 men nu er blitt åpenbaret ved vår frelser Jesu Kristi åpenbarelse, han som tilintetgjorde døden og førte liv og uforgjengelighet frem for lyset ved evangeliet, Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder. Hebreerne 10:5 Derfor sier han idet han treder inn i verden: Offer og gave vilde du ikke ha, men et legeme laget du for mig; Hebreerne 10:10 og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle. 1 Peters 1:20 han som forut var kjent, før verdens grunnvoll blev lagt, men blev åpenbaret ved tidenes ende for eders skyld, 1 Johannes 3:8 Den som gjør synd, er av djevelen; for djevelen synder fra begynnelsen. Dertil er Guds Sønn åpenbaret at han skal gjøre ende på djevelens gjerninger. |