Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han grep dragen, den gamle slange, som er djevelen og Satan, og bandt ham for tusen år Dansk (1917 / 1931) Og han greb Dragen, den gamle Slange, som er Djævelen og Satan, og bandt ham for tusinde Aar Svenska (1917) Och han grep draken, den gamle ormen, det är djävulen och Satan, och fängslade honom för tusen år King James Bible And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years, English Revised Version And he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the Devil and Satan, and bound him for a thousand years, Bibelen Kunnskap Treasury he laid. 1 Mosebok 3:15 Esaias 27:1 Esaias 49:24,25 Matteus 8:29 Matteus 19:29 Markus 5:7 Lukas 11:20-22 Johannes 12:31 Johannes 16:11 Romerne 16:20 Hebreerne 2:14 the dragon. Apenbaring 9:11 Apenbaring 12:9,13,15,17 Apenbaring 13:2,4 Jobs 1:7 Jobs 2:1,2 1 Peters 5:8 2 Peters 2:4 Judas 1:6 Lenker Apenbaring 20:2 Interlineært • Apenbaring 20:2 flerspråklig • Apocalipsis 20:2 Spansk • Apocalypse 20:2 Fransk • Offenbarung 20:2 Tyske • Apenbaring 20:2 Chinese • Revelation 20:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 20 1Og jeg så en engel stige ned fra himmelen, som hadde nøkkelen til avgrunnen og en stor lenke i sin hånd. 2Og han grep dragen, den gamle slange, som er djevelen og Satan, og bandt ham for tusen år 3og kastet ham i avgrunnen og lukket til og satte segl over ham, forat han ikke lenger skulde forføre folkene, inntil de tusen år var til ende; og efter den tid skal han løses en kort stund. … Kryssreferanser 1 Mosebok 3:1 Men slangen var listigere enn alle dyr på marken som Gud Herren hadde gjort, og den sa til kvinnen: Har Gud virkelig sagt: I skal ikke ete av noget tre i haven? Esaias 24:22 og de skal samles sammen som fanger i hulen og settes fast i fengslet, og langt om lenge skal de få sin straff. Markus 4:15 Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem. 2 Peters 2:4 For så sant Gud ikke sparte engler da de syndet, men styrtet dem ned i avgrunnen og overgav dem til mørkets huler i varetekt til dom, Judas 1:6 og om at de engler som ikke tok vare på sin høie stand, men forlot sin egen bolig, dem holder han i varetekt i evige lenker under mørket til dommen på den store dag; Apenbaring 12:3 Og et annet tegn blev sett i himmelen, og se, en stor ildrød drage, som hadde syv hoder og ti horn, og på sine hoder syv kroner, Apenbaring 12:4 og dens stjert drog tredjedelen av himmelens stjerner med sig og kastet dem på jorden. Og dragen stod foran kvinnen som skulde føde, for å sluke hennes barn når hun hadde født. Apenbaring 12:9 Og den store drage blev kastet ned, den gamle slange, han som kalles djevelen og Satan, han som forfører hele jorderike; han blev kastet ned på jorden, og hans engler blev kastet ned med ham. Apenbaring 12:15 Og slangen sprutet av sin munn vann som en elv efter kvinnen, for å rive henne bort med elven; Apenbaring 20:7 Og når de tusen år er til ende, skal Satan løses av sitt fengsel. Apenbaring 20:10 Og djevelen, som hadde forført dem, blev kastet i sjøen med ild og svovel, hvor dyret og den falske profet var, og de skal pines dag og natt i all evighet. |