Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt. Dansk (1917 / 1931) Og derfor er han Mellemmand for en ny Pagt, for at de kaldede, da der har fundet Død Sted til Genløsning fra Overtrædelserne under den første Pagt, maa faa den evige Arvs Forjættelse. Svenska (1917) Så är han medlare för ett nytt förbund, på det att de som voro kallade skulle få det utlovade eviga arvet, därigenom att en led döden till förlossning ifrån överträdelserna under det förra förbundet. King James Bible And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. English Revised Version And for this cause he is the mediator of a new covenant, that a death having taken place for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, they that have been called may receive the promise of the eternal inheritance. Bibelen Kunnskap Treasury the mediator. Hebreerne 7:22 Hebreerne 8:6 Hebreerne 12:24 1 Timoteus 2:5 the new. Hebreerne 8:8 2 Korintierne 3:6 means. Hebreerne 9:16,28 Hebreerne 2:14 Hebreerne 13:20 Esaias 53:10-12 Daniel 9:26 for. Hebreerne 9:12 Hebreerne 11:40 Romerne 3:24-26 Romerne 5:6,8,10 Efeserne 1:7 1 Peters 3:18 Apenbaring 5:9 Apenbaring 14:3,4 the first. Hebreerne 9:1 Hebreerne 8:7,13 they which. Hebreerne 3:1 See on Romerne 8:28,30 Romerne 9:24 2 Tessalonikerne 2:14 promise. Hebreerne 6:13 Hebreerne 11:13,39,40 Jakobs 1:12 1 Johannes 2:25 eternal. Salmenes 37:18 Matteus 19:29 Matteus 25:34,36 Markus 10:17 Lukas 18:18 Johannes 10:28 Romerne 6:23 2 Timoteus 2:10 Titus 1:2 Titus 3:7 1 Peters 1:3,4 1 Peters 5:10 Lenker Hebreerne 9:15 Interlineært • Hebreerne 9:15 flerspråklig • Hebreos 9:15 Spansk • Hébreux 9:15 Fransk • Hebraeer 9:15 Tyske • Hebreerne 9:15 Chinese • Hebrews 9:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 …14hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! 15Og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt. 16For hvor det er et testament, der er det nødvendig at dens død som har oprettet det, blir godtgjort; … Kryssreferanser Matteus 22:3 Og han sendte sine tjenere ut for å be de innbudne komme til bryllupet; men de vilde ikke komme. Lukas 22:20 Likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: Denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder. Apostlenes-gjerninge 20:32 Og nu overgir jeg eder til Gud og hans nådes ord, han som er mektig til å opbygge eder og gi eder arvelodd blandt alle dem som er blitt helliget. Romerne 3:24 og de blir rettferdiggjort uforskyldt av hans nåde ved forløsningen i Kristus Jesus, Romerne 8:28 Og vi vet at alle ting tjener dem til gode som elsker Gud, dem som efter hans råd er kalt. Romerne 8:30 og dem som han forut bestemte, dem har han også kalt; og dem som han kalte, dem har han også rettferdiggjort; og dem som han rettferdiggjorde, dem har han også herliggjort. Galaterne 3:20 men en mellemmann er ikke bare for én; men Gud er én. 1 Timoteus 2:5 For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus, Hebreerne 3:1 Derfor, hellige brødre, I som har fått del i et himmelsk kall, gi akt på den apostel og yppersteprest som vi bekjenner, Jesus, Hebreerne 6:15 og da han således hadde ventet tålmodig, opnådde han det som var lovt. Hebreerne 8:6 Men nu har han fått en så meget bedre prestetjeneste som det og er en bedre pakt han er mellemmann for, da den er grunnlagt på bedre løfter. Hebreerne 8:8 det er jo lastende ord han taler til dem når han sier: Se, de dager kommer, sier Herren, da jeg vil oprette en ny pakt med Israels hus og med Judas hus, Hebreerne 8:13 Idet han sier: en ny, har han dømt den første å være gammel; men det som blir gammelt og foreldes, er nær ved å bli borte. Hebreerne 9:12 og ikke med blod av bukker og kalver, men med sitt eget blod, en gang inn i helligdommen og fant en evig forløsning. Hebreerne 9:16 For hvor det er et testament, der er det nødvendig at dens død som har oprettet det, blir godtgjort; Hebreerne 10:34 For også fangene hadde I medynk med, og fant eder med glede i at eders gods blev røvet, da I visste at I selv hadde en bedre og blivende eiendom. Hebreerne 10:36 For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt. Hebreerne 11:39 Og enda alle disse fikk vidnesbyrd for sin tro, opnådde de ikke det som var lovt, Hebreerne 12:24 og til Jesus, mellemmann for en ny pakt, og til oversprengningens blod, som taler bedre enn Abels. |