Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt! Dansk (1917 / 1931) Da skal Kongen sige til dem ved sin højre Side: Kommer hid. I min Faders velsignede! arver det Rige, som har været eder beredt fra Verdens Grundlæggelse. Svenska (1917) Därefter skall Konungen säga till dem som stå på hans högra sida: 'Kommen, I min Faders välsignade, och tagen i besittning det rike som är tillrett åt eder från världens begynnelse. King James Bible Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: English Revised Version Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: Bibelen Kunnskap Treasury the King. Matteus 21:5 Matteus 22:11-13 Matteus 27:37 Salmenes 2:6 Salmenes 24:7-10 Esaias 9:7 Esaias 32:1,2 Esaias 33:22 Jeremias 23:5,6 Esekiel 37:24,25 Daniel 9:25 Sefanias 3:15 Sakarias 9:9,10 Lukas 1:31-33 Lukas 19:38 Johannes 1:49 Johannes 12:13 Johannes 19:15,19-22 Apenbaring 19:16 Come. Matteus 25:21,23,41 Matteus 5:3-12 1 Mosebok 12:2,3 5 Mosebok 11:23-28 Salmenes 115:13-15 Lukas 11:28 Apostlenes-gjerninge 3:26 Galaterne 3:13,14 Efeserne 1:3 1 Tessalonikerne 2:12 1 Peters 1:3 inherit. Lukas 12:32 Romerne 8:17 1 Korintierne 6:9 Galaterne 5:21 Efeserne 5:5 2 Timoteus 2:12 2 Timoteus 4:8 Jakobs 2:5 1 Peters 1:4,5,9 1 Peters 3:9 Apenbaring 5:10 Apenbaring 21:7 prepared. Matteus 20:23 Markus 10:40 Johannes 14:2,3 1 Korintierne 2:9 Hebreerne 11:16 from. Apostlenes-gjerninge 15:18 Efeserne 1:4-6 1 Peters 1:19,20 Apenbaring 13:8 Lenker Matteus 25:34 Interlineært • Matteus 25:34 flerspråklig • Mateo 25:34 Spansk • Matthieu 25:34 Fransk • Matthaeus 25:34 Tyske • Matteus 25:34 Chinese • Matthew 25:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 25 …33og han skal stille fårene ved sin høire side, men gjetene ved den venstre. 34Da skal kongen si til dem ved sin høire side: Kom hit, I min Faders velsignede! arv det rike som er beredt eder fra verdens grunnvoll blev lagt! 35For jeg var hungrig, og I gav mig å ete; jeg var tørst, og I gav mig å drikke; jeg var fremmed, og I tok imot mig; … Kryssreferanser Salomos Ordsprog 11:17 En godgjørende mann gjør vel mot sig selv, men en hårdhjertet mann ødelegger sig. Matteus 5:3 Salige er de fattige i ånden; for himlenes rike er deres. Matteus 5:10 Salige er de som er forfulgt for rettferdighets skyld; for himlenes rike er deres. Matteus 13:35 forat det skulde opfylles som er talt ved profeten, som sier: Jeg vil oplate min munn i lignelser, jeg vil utsi det som har vært skjult fra verdens grunnvoll blev lagt. Matteus 19:29 Og hver den som har forlatt hus eller brødre eller søstre eller far eller mor eller barn eller akrer for mitt navns skyld? skal få mangefold igjen og arve evig liv. Matteus 20:23 Han sa til dem: Min kalk skal I nok drikke; men å sitte ved min høire og ved min venstre side, det tilkommer det ikke mig å gi nogen, men det gis dem som det er beredt av min Fader. Matteus 25:40 Og kongen skal svare og si til dem: Sannelig sier jeg eder: Hvad I har gjort imot en av disse mine minste brødre, det har I gjort imot mig. Markus 10:17 Og da han gikk ut på veien, kom en løpende og falt på kne for ham og spurte ham: Gode mester! hvad skal jeg gjøre for å arve evig liv? Lukas 11:50 forat alle profeters blod, som er utøst fra verdens grunnvoll blev lagt, skal bli krevd av denne slekt, Lukas 12:32 Frykt ikke, du lille hjord! for det har behaget eders Fader å gi eder riket. Lukas 19:38 Velsignet være kongen som kommer i Herrens navn! Fred i himmelen, og ære i det høieste! Johannes 17:24 Fader! jeg vil at hvor jeg er, der skal også de som du har gitt mig, være hos mig, forat de skal se min herlighet, som du har gitt mig, fordi du har elsket mig før verdens grunnvoll blev lagt. 1 Korintierne 6:9 Eller vet I ikke at de som gjør urett, ikke skal arve Guds rike? Far ikke vill! Hverken horkarler eller avgudsdyrkere eller ekteskapsbrytere eller bløtaktige eller de som synder mot naturen, 1 Korintierne 15:50 Men dette sier jeg, brødre, at kjød og blod kan ikke arve Guds rike, heller ikke arver forgjengelighet uforgjengelighet. Galaterne 5:21 misunnelse, mord, drikk, svir og annet slikt; om dette sier jeg eder forut, likesom jeg og forut har sagt, at de som gjør sådant, skal ikke arve Guds rike. Efeserne 1:4 likesom han utvalgte oss i ham før verdens grunnvoll blev lagt, forat vi skulde være hellige og ulastelige for hans åsyn, Hebreerne 1:14 Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse? Hebreerne 4:3 For vi går inn til hvilen, vi som er kommet til troen, således som han har sagt: Så jeg svor i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile - enda gjerningene var fullført fra verdens grunnvoll blev lagt. Hebreerne 9:26 ellers måtte han jo ha lidt flere ganger fra verden blev grunnlagt; men nu er han åpenbaret en gang ved tidenes ende for å bortta synden ved sitt offer. Jakobs 2:5 Hør dog, mine elskede brødre: Har ikke Gud utvalgt dem som er fattige på verdens gods, til å være rike i troen og arvinger til det rike han har lovt dem som elsker ham? |