Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn. Dansk (1917 / 1931) Den, som sejrer, skal arve dette, og jeg vil være hans God, og han skal være min Søn. Svenska (1917) Den som vinner seger, han skall få detta till arvedel, och jag skall vara hans Gud, och han skall vara min son. King James Bible He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son. English Revised Version He that overcometh shall inherit these things; and I will be his God, and he shall be my son. Bibelen Kunnskap Treasury overcometh. Apenbaring 2:11,17,25 inherit. 1 Samuels 2:8 Salomos Ordsprog 3:35 Esaias 65:9 Matteus 19:29 Matteus 25:34 Markus 10:17 1 Korintierne 3:21-23 1 Peters 1:3,4 1 Peters 3:9 all things. Apenbaring 21:3 Sakarias 8:8 Romerne 8:15-17 Hebreerne 8:10 1 Johannes 3:1-3 Lenker Apenbaring 21:7 Interlineært • Apenbaring 21:7 flerspråklig • Apocalipsis 21:7 Spansk • Apocalypse 21:7 Fransk • Offenbarung 21:7 Tyske • Apenbaring 21:7 Chinese • Revelation 21:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 21 …6Og han sa til mig: Det er skjedd. Jeg er Alfa og Omega, begynnelsen og enden. Jeg vil gi den tørste av livsens vannkilde uforskyldt. 7Den som seirer, skal arve alle ting, og jeg vil være hans Gud, og han skal være min sønn. 8Men de redde og vantro og vederstyggelige og manndraperne og horkarlene og trollmennene og avgudsdyrkerne og alle løgnerne, deres del skal være i sjøen som brenner med ild og svovel; det er den annen død. Kryssreferanser 1 Mosebok 17:8 Og jeg vil gi dig og din ætt efter dig det land hvor du bor som fremmed, hele Kana'ans land, til en evig eiendom; og jeg vil være deres Gud. 2 Samuel 7:14 Jeg vil være hans far, og han skal være min sønn. Når han gjør det som ondt er, vil jeg tukte ham med menneskers ris og med menneskebarns plager; Salmenes 89:26 Han skal rope til mig: Du er min far, min Gud og min frelses klippe. Matteus 25:21 Hans herre sa til ham: Vel, du gode og tro tjener! du har vært tro over lite, jeg vil sette dig over meget; gå inn til din herres glede! Romerne 8:14 For så mange som drives av Guds Ånd, de er Guds barn. Romerne 8:16 Ånden selv vidner med vår ånd at vi er Guds barn; Romerne 8:17 men er vi barn, da er vi også arvinger, Guds arvinger og Kristi medarvinger, såfremt vi lider med ham, forat vi også skal herliggjøres med ham. Romerne 8:19 For skapningen lenges og stunder efter Guds barns åpenbarelse; 2 Korintierne 6:16 Og hvad enighet er det mellem Guds tempel og avguder? Vi er jo den levende Guds tempel, som Gud har sagt: Jeg vil bo iblandt dem og ferdes iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skal være mitt folk. 2 Korintierne 6:18 og jeg vil være eder en far, og I skal være mig sønner og døtre, sier Herren, den Allmektige. Apenbaring 2:7 Den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: Den som seirer, ham vil jeg gi å ete av livsens tre, som er i Guds Paradis! Apenbaring 2:11 Den som har øre, han høre hvad Ånden sier til menighetene: Den som seirer, skal slett ikke skades av den annen død! Apenbaring 21:3 Og jeg hørte en høi røst fra tronen si: Se, Guds bolig er hos menneskene, og han skal bo hos dem; og de skal være hans folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud; |