Parallell Bibelvers Norsk (1930) han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike. Dansk (1917 / 1931) han rejser ringe af Støvet, af Skarnet løfter han fattige for at bænke og give dem Ærespladsen. Thi HERRENS er Jordens Søjler, Jorderig bygged han paa dem! Svenska (1917) Han upprättar den ringe ur stoftet, ur dyn lyfter han den fattige upp, ty han vill låta dem sitta bredvid furstar, och en härlig tron giver han dem till arvedel. Ty jordens grundfästen äro HERRENS, och jordkretsen har han ställt på dem. King James Bible He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. English Revised Version He raiseth up the poor out of the dust, he lifteth up the needy from the dunghill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD'S, and he hath set the world upon them. Bibelen Kunnskap Treasury the poor Jobs 2:8 Jobs 42:10-12 Salmenes 113:7,8 Daniel 4:17 Lukas 1:51,52 set them 1 Samuels 15:17 1 Mosebok 41:14,40 2 Samuel 7:8 Jobs 36:6,7 Predikerens 4:14 Daniel 2:48 Daniel 6:3 Jakobs 2:5 Apenbaring 1:6 Apenbaring 3:21 Apenbaring 5:10 Apenbaring 22:5 the pillars Jobs 38:4-6 Salmenes 24:2 Salmenes 102:25 Salmenes 104:5 Hebreerne 1:3 Lenker 1 Samuels 2:8 Interlineært • 1 Samuels 2:8 flerspråklig • 1 Samuel 2:8 Spansk • 1 Samuel 2:8 Fransk • 1 Samuel 2:8 Tyske • 1 Samuels 2:8 Chinese • 1 Samuel 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 2 …7Herren gjør fattig og gjør rik; han nedtrykker, og han ophøier; 8han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike. 9Han verner sine frommes føtter, men ugudelige går til grunne i mørket; for ikke ved egen kraft er mannen sterk. … Kryssreferanser Jakobs 2:5 Hør dog, mine elskede brødre: Har ikke Gud utvalgt dem som er fattige på verdens gods, til å være rike i troen og arvinger til det rike han har lovt dem som elsker ham? 2 Samuel 7:8 Derfor skal du si således til min tjener David: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Jeg tok dig fra havnegangen, hvor du gikk bak fårene, forat du skulde være fyrste over mitt folk Israel. 1 Kongebok 16:2 Fordi jeg har ophøiet dig av støvet og satt dig til fyrste over mitt folk Israel, men du har vandret på Jeroboams vei og fått mitt folk Israel til å synde, så de vekker min harme ved sine synder, 2 Kongebok 9:6 Da stod han op og gikk inn i huset, og han helte oljen ut over hans hode og sa til ham: Så sier Herren, Israels Gud: Jeg har salvet dig til konge over Herrens folk, over Israel. Jobs 1:21 og sa: Naken kom jeg av min mors liv, og naken skal jeg vende dit tilbake. Herren gav, og Herren tok; Herrens navn være lovet! Jobs 36:7 Han tar ikke sine øine fra de rettferdige, og hos konger på tronen lar han dem sitte all deres tid høit hedret. Jobs 38:4 Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det! Jobs 42:10 Og Herren gjorde ende på Jobs ulykke, da han bad for sine venner; og Herren øket alt det Job hadde hatt, til det dobbelte. Salmenes 75:3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela. Salmenes 75:7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han. Salmenes 104:5 Han grunnfestet jorden på dens støtter, den skal ikke rokkes i all evighet. Salmenes 107:41 han ophøiet den fattige av elendighet og gjorde slektene som hjorden. Salmenes 113:7 som reiser den ringe av støvet, ophøier den fattige av skarnet Salmenes 113:8 for å sette ham hos fyrster, hos sitt folks fyrster, Esaias 22:23 Og jeg vil feste ham som en nagle på et sikkert sted, og han skal bli et æressete for sin fars hus. Daniel 2:48 Derefter gjorde kongen Daniel til en stor mann, og han gav ham mange store gaver og satte ham til herre over hele landskapet Babel og til øverste forstander for alle Babels vismenn. Daniel 4:17 Dette budskap har sin grunn i vekternes rådslutning, og sådan er de helliges avgjørelser i denne sak, forat alle som lever, skal sanne at den Høieste har makt over kongedømmet blandt menneskene og gir det til den han vil, og setter den ringeste av menneskene til å råde over det. |