Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han verner sine frommes føtter, men ugudelige går til grunne i mørket; for ikke ved egen kraft er mannen sterk. Dansk (1917 / 1931) Han vogter sine frommes Skridt, men gudløse omkommer i Mørket; thi ingen vinder Sejr ved egen kraft. Svenska (1917) Sina frommas fötter bevarar han, men de ogudaktiga förgöras i mörkret, ty ingen förmår något genom egen kraft. King James Bible He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. English Revised Version He will keep the feet of his holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness; for by strength shall no man prevail. Bibelen Kunnskap Treasury will keep Jobs 5:24 Salmenes 37:23,24 Salmenes 91:11,12 Salmenes 94:18 Salmenes 121:3,5,8 Salomos Ordsprog 16:9 1 Peters 1:5 his saints 5 Mosebok 33:3 Salmenes 37:28 Salmenes 97:10 Salomos Ordsprog 2:8 Judas 1:3 be silent Jobs 5:16 Predikerens 5:17 Jeremias 8:14 Sefanias 1:15 Matteus 8:12 Matteus 22:12,13 Romerne 3:19 2 Peters 2:17 Judas 1:13 by strength 1 Samuels 17:49,50 Salmenes 33:16,17 Predikerens 9:11 Jeremias 9:23 Sakarias 4:6 Lenker 1 Samuels 2:9 Interlineært • 1 Samuels 2:9 flerspråklig • 1 Samuel 2:9 Spansk • 1 Samuel 2:9 Fransk • 1 Samuel 2:9 Tyske • 1 Samuels 2:9 Chinese • 1 Samuel 2:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 2 …8han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike. 9Han verner sine frommes føtter, men ugudelige går til grunne i mørket; for ikke ved egen kraft er mannen sterk. 10Forferdes skal hver den som strider mot Herren; over ham lar han det tordne i himmelen. Herren dømmer jordens ender, og han vil gi sin konge styrke og ophøie sin salvedes horn. … Kryssreferanser Matteus 8:12 men rikets barn skal kastes ut i mørket utenfor; der skal være gråt og tenners gnidsel. 1 Peters 1:5 I som ved Guds makt holdes oppe ved troen til den frelse som er ferdig til å bli åpenbaret i den siste tid. 4 Mosebok 6:24 Herren velsigne dig og bevare dig! Salmenes 31:17 Herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. La de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket! Salmenes 33:16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft. Salmenes 33:17 Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke. Salmenes 37:23 Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei. Salmenes 91:11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier. Salmenes 91:12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten. Salmenes 121:3 Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre. Salomos Ordsprog 2:8 han vokter rettens stier og bevarer sine frommes vei. Salomos Ordsprog 3:26 For Herren skal være din tillit, og han skal bevare din fot fra å fanges. Esaias 27:3 Jeg, Herren, er dens vokter, hvert øieblikk vanner jeg den; forat ikke nogen skal hjemsøke den, vokter jeg den dag og natt. |