Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ja, han elsker sitt folk; alle dine* hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. Dansk (1917 / 1931) Visselig, han elsker sit Folk, alle hans hellige er i hans Hænder; og de sætter sig ved din Fod og tager mod Ord fra dig. Svenska (1917) Ja, han vårdar sig om folken; folkets heliga äro alla under din hand. De ligga vid din fot, de hämta upp av dina ord. King James Bible Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words. English Revised Version Yea, he loveth the peoples; All his saints are in thy hand: And they sat down at thy feet; Every one shall receive of thy words. Bibelen Kunnskap Treasury he loved 5 Mosebok 7:7,8 2 Mosebok 19:5,6 Salmenes 47:4 Salmenes 147:19,20 Jeremias 31:3 Hoseas 11:1 Malakias 1:2 Romerne 9:11-13 Efeserne 2:4,5 1 Johannes 4:19 all his saints 5 Mosebok 7:6 1 Samuels 2:9 Salmenes 31:15 Salmenes 50:5 Jeremias 32:40 Johannes 10:28,29 Johannes 17:11-15 Romerne 8:35-39 Kolossenserne 3:3,4 1 Peters 1:5 they sat Lukas 2:46 Lukas 8:35 Lukas 10:39 Apostlenes-gjerninge 22:3 shall receive Salomos Ordsprog 2:1 1 Tessalonikerne 1:6 Lenker 5 Mosebok 33:3 Interlineært • 5 Mosebok 33:3 flerspråklig • Deuteronomio 33:3 Spansk • Deutéronome 33:3 Fransk • 5 Mose 33:3 Tyske • 5 Mosebok 33:3 Chinese • Deuteronomy 33:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 5 Mosebok 33 …2Han sa: Herren kom fra Sinai, han steg op for dem fra Se'ir; han strålte frem fra Parans fjell og kom fra hellige titusener; ved hans høire hånd lyste lovens ild* for dem. 3Ja, han elsker sitt folk; alle dine* hellige er i din hånd; de ligger for din fot, de tar imot dine ord. 4En lov gav Moses oss, en arvedel for Jakobs menighet. … Kryssreferanser Matteus 23:2 På Mose stol sitter de skriftlærde og fariseerne. Lukas 10:39 Og hun hadde en søster som hette Maria; hun satte sig ved Jesu føtter og hørte på hans ord. 5 Mosebok 4:37 Og fordi han elsket dine fedre og utvalgte deres efterkommere, så førte han dig selv med sin store kraft ut av Egypten 5 Mosebok 6:1 Dette er de bud, de lover og de forskrifter som Herren eders Gud har befalt mig å lære eder, og som I skal leve efter i det land I drar over til og skal ta i eie - 5 Mosebok 7:6 For et hellig folk er du for Herren din Gud; dig har Herren din Gud utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være hans eiendomsfolk. 5 Mosebok 14:2 for et hellig folk er du for Herren din Gud, og dig har Herren utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være ham et eiendomsfolk. Salmenes 147:19 Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover; Predikerens 9:1 For alt dette har jeg tatt mig til hjerte, og jeg har søkt å utgrunde alt dette: at de rettferdige og de vise og deres gjerninger er i Guds hånd; om det er kjærlighet eller hat, vet intet menneske*; de kan vente sig alt. Malakias 1:2 Jeg har elsket eder, sier Herren. Og I sier: Hvormed har du vist oss din kjærlighet? Er ikke Esau bror til Jakob? sier Herren, og enda har jeg elsket Jakob, |