Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi! Dansk (1917 / 1931) Og jeg er ikke mere i Verden, men disse ere i Verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, for at de maa være et ligesom vi. Svenska (1917) Jag är nu icke längre kvar i världen, men de äro kvar i världen, när jag går till dig. Helige Fader, bevara dem i ditt namn -- det som du har förtrott åt mig -- för att de må vara ett, likasom vi äro ett. King James Bible And now I am no more in the world, but these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep through thine own name those whom thou hast given me, that they may be one, as we are. English Revised Version And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we are. Bibelen Kunnskap Treasury I am. Johannes 17:13 Johannes 13:1,3 Johannes 16:28 Apostlenes-gjerninge 1:9-11 Apostlenes-gjerninge 3:21 Hebreerne 1:3 Hebreerne 9:24 but. Johannes 17:14-18 Johannes 15:18-21 Johannes 16:33 Matteus 10:16 Jakobs 4:4 1 Johannes 3:12 1 Johannes 5:19 Holy. Johannes 17:25 Matteus 5:48 1 Peters 1:15-17 Apenbaring 4:8 Apenbaring 15:4 keep. Johannes 17:12,15 Johannes 10:29,30 Salmenes 17:8,9 Esaias 27:3 1 Peters 1:5 Judas 1:1,24 thine. Salmenes 79:9 Salomos Ordsprog 18:10 Esaias 64:2 Jeremias 14:7,21 Esekiel 20:9,22,44 Matteus 6:9 Romerne 9:17 that. Johannes 17:21,22 Johannes 10:30 Johannes 14:20 Romerne 15:5,6 1 Korintierne 1:10 1 Korintierne 12:12,13 Efeserne 4:4 Lenker Johannes 17:11 Interlineært • Johannes 17:11 flerspråklig • Juan 17:11 Spansk • Jean 17:11 Fransk • Johannes 17:11 Tyske • Johannes 17:11 Chinese • John 17:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …10alt mitt er jo ditt, og ditt er mitt; og jeg er herliggjort i dem. 11Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi! 12Da jeg var hos dem, bevarte jeg dem i ditt navn, som du har gitt mig, og jeg voktet dem, og ingen av dem gikk fortapt, uten hint fortapelsens barn, forat Skriften skulde opfylles. … Kryssreferanser Johannes 7:33 Jesus sa da: Ennu en kort tid er jeg hos eder, så går jeg bort til ham som har sendt mig. Johannes 13:1 Men før påskehøitiden, da Jesus visste at hans time var kommet da han skulde gå bort fra denne verden til Faderen - likesom han hadde elsket sine egne, som var i verden, så elsket han dem inntil enden. Johannes 17:6 Jeg har åpenbaret ditt navn for de mennesker som du gav mig av verden; de var dine, og du gav mig dem, og de har holdt ditt ord. Johannes 17:13 Men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i verden forat de skal ha min glede fullkommen i sig. Johannes 17:21 at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig. Johannes 17:23 Jeg i dem, og du i mig, forat de skal være fullkommet til ett, så verden kan kjenne at du har utsendt mig og elsket dem, likesom du har elsket mig. Johannes 17:25 Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig, Romerne 12:5 således er vi mange ett legeme i Kristus, men hver for sig er vi hverandres lemmer. Galaterne 3:28 Her er ikke jøde eller greker, her er ikke træl eller fri, her er ikke mann og kvinne; for I er alle én i Kristus Jesus. Filippenserne 2:9 Derfor har og Gud høit ophøiet ham og gitt ham det navn som er over alt navn, Judas 1:1 Judas, Jesu Kristi tjener og Jakobs bror - til de kalte, som er elsket i Gud Fader og bevart for Jesus Kristus: Apenbaring 19:12 Hans øine er som ildslue, og på hans hode er det mange kroner; han har et navn skrevet som ingen kjenner uten han selv, |