Parallell Bibelvers Norsk (1930) Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig, Dansk (1917 / 1931) Retfærdige Fader! og Verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig. Svenska (1917) Rättfärdige Fader, världen har icke lärt känna dig, men jag känner dig, och dessa hava förstått att du har sänt mig. King James Bible O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. English Revised Version O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me; Bibelen Kunnskap Treasury righteous. Johannes 17:11 Esaias 45:21 Romerne 3:26 the world. Johannes 8:19,55 Johannes 15:21 Johannes 16:3 Matteus 11:27 Lukas 10:22 Apostlenes-gjerninge 17:23 Apostlenes-gjerninge 26:18 Romerne 1:28 Romerne 3:11 1 Korintierne 1:21 1 Korintierne 15:34 2 Korintierne 4:4 Galaterne 4:8,9 2 Tessalonikerne 1:8 Hebreerne 8:11 1 Johannes 5:19,20 Apenbaring 13:8 but. Johannes 1:18 Johannes 5:19,20 Johannes 7:29 Johannes 10:15 these. Johannes 17:8 Johannes 6:19 Johannes 16:27,30 Matteus 16:16 Lenker Johannes 17:25 Interlineært • Johannes 17:25 flerspråklig • Juan 17:25 Spansk • Jean 17:25 Fransk • Johannes 17:25 Tyske • Johannes 17:25 Chinese • John 17:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …24Fader! jeg vil at hvor jeg er, der skal også de som du har gitt mig, være hos mig, forat de skal se min herlighet, som du har gitt mig, fordi du har elsket mig før verdens grunnvoll blev lagt. 25Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig, 26og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem. Kryssreferanser Matteus 11:27 Alle ting er mig overgitt av min Fader, og ingen kjenner Sønnen, uten Faderen, heller ikke kjenner nogen Faderen, uten Sønnen og den som Sønnen vil åpenbare det for. Johannes 3:17 for Gud sendte ikke sin Sønn til verden for å dømme verden, men forat verden skulde bli frelst ved ham. Johannes 7:29 Jeg kjenner ham; for fra ham er jeg, og han har utsendt mig. Johannes 15:21 Men alt dette skal de gjøre mot eder for mitt navns skyld, fordi de ikke kjenner ham som har sendt mig. Johannes 16:3 Og dette skal de gjøre fordi de ikke kjenner Faderen og heller ikke mig. Johannes 17:3 og dette er det evige liv at de kjenner dig, den eneste sanne Gud, og ham du utsendte, Jesus Kristus. Johannes 17:8 for de ord som du gav mig, har jeg gitt dem, og de har tatt imot dem og kjent i sannhet at jeg er utgått fra dig, og de har trodd at du har utsendt mig. Johannes 17:11 Og jeg er ikke lenger i verden, men disse er i verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i ditt navn, som du har gitt mig, forat de må være ett, likesom vi! 1 Johannes 1:9 dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet. Apenbaring 16:5 Og jeg hørte engelen over vannene si: Rettferdig er du som er og som var, du hellige, at du har dømt således; |