Parallell Bibelvers Norsk (1930) og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem. Dansk (1917 / 1931) Og jeg har kundgjort dem dit Navn og vil kundgøre dem det, for at den Kærlighed, hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem.« Svenska (1917) Och jag har kungjort för dem ditt namn och skall kungöra det, på det att den kärlek, som du har älskat mig med, må vara i dem, och jag i dem.» King James Bible And I have declared unto them thy name, and will declare it: that the love wherewith thou hast loved me may be in them, and I in them. English Revised Version and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them. Bibelen Kunnskap Treasury I have. Johannes 17:6 Johannes 8:50 Johannes 15:15 Salmenes 22:22 Hebreerne 2:12 that. Johannes 14:23 Johannes 15:9 Efeserne 1:6,22,23 Efeserne 2:4,5 Efeserne 5:30,32 2 Tessalonikerne 2:16 and I. Johannes 17:23 Johannes 6:56 Johannes 14:20 Johannes 15:4 Romerne 8:10 1 Korintierne 1:30 1 Korintierne 12:12 Galaterne 2:20 Efeserne 3:17 Kolossenserne 1:27 Kolossenserne 2:10 Kolossenserne 3:11 1 Johannes 3:24 1 Johannes 4:13,14 Lenker Johannes 17:26 Interlineært • Johannes 17:26 flerspråklig • Juan 17:26 Spansk • Jean 17:26 Fransk • Johannes 17:26 Tyske • Johannes 17:26 Chinese • John 17:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …25Rettferdige Fader! verden har ikke kjent dig; men jeg har kjent dig, og disse har kjent at du har utsendt mig, 26og jeg har kunngjort dem ditt navn, og jeg vil kunngjøre dem det, forat den kjærlighet hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem. Kryssreferanser Johannes 15:9 Likesom Faderen har elsket mig, så har jeg elsket eder; bli i min kjærlighet! Johannes 17:6 Jeg har åpenbaret ditt navn for de mennesker som du gav mig av verden; de var dine, og du gav mig dem, og de har holdt ditt ord. Johannes 17:8 for de ord som du gav mig, har jeg gitt dem, og de har tatt imot dem og kjent i sannhet at jeg er utgått fra dig, og de har trodd at du har utsendt mig. |