Parallell Bibelvers Norsk (1930) jeg er korsfestet med Kristus, jeg lever ikke lenger selv, men Kristus lever i mig, og det liv jeg nu lever i kjødet, det lever jeg i troen på Guds Sønn, som elsket mig og gav sig selv for mig. Dansk (1917 / 1931) Med Kristus er jeg korsfæstet, og det er ikke mere mig, der lever, men Kristus lever i mig; men hvad jeg nu lever, i Kødet, det lever jeg i Troen, paa Guds Søn, som elskede mig og gav sig selv hen for mig. Svenska (1917) och nu lever icke mer jag, utan Kristus lever i mig; och det liv som jag nu lever i köttet, det lever jag i tron på Guds Son, som har älskat mig och utgivit sig själv för mig. King James Bible I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. English Revised Version I have been crucified with Christ; yet I live; and yet no longer I, but Christ liveth in me: and that life which I now live in the flesh I live in faith, the faith which is in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me. Bibelen Kunnskap Treasury crucified. Galaterne 5:24 Galaterne 6:14 Romerne 6:4-6 Romerne 8:3,4 Kolossenserne 2:11-14 nevertheless. Romerne 6:8,13 Romerne 8:2 Efeserne 2:4,5 Kolossenserne 2:13 Kolossenserne 3:3,4 but. Johannes 14:19,20 Johannes 17:21 2 Korintierne 4:10,11 2 Korintierne 13:3,5 Efeserne 3:17 Kolossenserne 1:27 1 Tessalonikerne 5:10 1 Peters 4:2 Apenbaring 3:20 the life. 2 Korintierne 4:11 2 Korintierne 10:3 1 Peters 4:1,2 I now. Galaterne 2:16 Galaterne 3:11 Johannes 6:57 Romerne 1:17 Romerne 5:2 2 Korintierne 1:24 2 Korintierne 5:7,15 Filippenserne 4:13 1 Tessalonikerne 5:10 1 Peters 1:8 1 Peters 4:2 the Son. Johannes 1:49 Johannes 3:16,35 Johannes 6:69 Johannes 9:35-38 Apostlenes-gjerninge 8:37 Apostlenes-gjerninge 9:20 1 Tessalonikerne 1:10 1 Johannes 1:7 1 Johannes 4:9,10,14 1 Johannes 5:10-13,20 who. Galaterne 1:4 Matteus 20:28 Johannes 10:11 Johannes 15:13 Romerne 8:37 Efeserne 5:2,25 Titus 2:14 Apenbaring 1:5 Lenker Galaterne 2:20 Interlineært • Galaterne 2:20 flerspråklig • Gálatas 2:20 Spansk • Galates 2:20 Fransk • Galater 2:20 Tyske • Galaterne 2:20 Chinese • Galatians 2:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 2 …19For jeg er ved loven død for loven for å leve for Gud; 20jeg er korsfestet med Kristus, jeg lever ikke lenger selv, men Kristus lever i mig, og det liv jeg nu lever i kjødet, det lever jeg i troen på Guds Sønn, som elsket mig og gav sig selv for mig. 21Jeg akter ikke Guds nåde for intet; for er rettferdighet å få ved loven, da er altså Kristus død forgjeves. Kryssreferanser Salomos Høisang 7:10 0Jeg hører min elskede til, og til mig står hans attrå. Matteus 4:3 Og fristeren kom til ham og sa: Er du Guds Sønn, da si at disse stener skal bli til brød! Romerne 3:22 det vil si Guds rettferdighet ved troen på Jesus Kristus for alle og over alle som tror. For det er ingen forskjell; Romerne 4:25 han som blev gitt for våre overtredelser og opreist til vår rettferdiggjørelse. Romerne 5:6 For mens vi ennu var skrøpelige, døde Kristus til fastsatt tid for ugudelige. Romerne 5:8 men Gud viser sin kjærlighet mot oss derved at Kristus døde for oss mens vi ennu var syndere. Romerne 6:6 da vi jo vet dette at vårt gamle menneske blev korsfestet med ham forat synde-legemet skulde bli til intet, så vi ikke mere skal tjene synden; Romerne 8:10 Men er Kristus i eder, da er vel legemet dødt på grunn av synd, men ånden er liv på grunn av rettferdighet. Romerne 8:37 Men i alt dette vinner vi mere enn seier ved ham som elsket oss. Romerne 14:7 For ingen av oss lever for sig selv, og ingen dør for sig selv; 1 Korintierne 6:17 Men den som holder sig til Herren, er én ånd med ham. 2 Korintierne 5:14 For Kristi kjærlighet tvinger oss, 2 Korintierne 11:10 Så sant Kristi sannhet er i mig: Denne ros skal ikke frarøves mig i Akaias bygder! Galaterne 1:4 han som gav sig selv for våre synder for å fri oss ut av den nærværende onde verden efter vår Guds og Faders vilje; Galaterne 5:24 Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer. Galaterne 6:14 Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden. Efeserne 5:2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. Filippenserne 1:21 For mig er livet Kristus og døden en vinning; Kolossenserne 3:4 når Kristus, vårt liv, åpenbares, da skal og I åpenbares med ham i herlighet. Hebreerne 8:3 For hver yppersteprest innsettes jo til å frembære både gaver og slaktoffer, hvorfor det er nødvendig at også denne har noget å frembære. |