Parallell Bibelvers Norsk (1930) For hver yppersteprest innsettes jo til å frembære både gaver og slaktoffer, hvorfor det er nødvendig at også denne har noget å frembære. Dansk (1917 / 1931) Thi hver Ypperstepræst indsættes til at frembære Gaver og Slagtofre; derfor er det nødvendigt, at ogsaa denne maa have noget at frembære. Svenska (1917) Ty var och en som bliver överstepräst tillsättes för att frambära gåvor och offer; därför måste också denne hava något att frambära. King James Bible For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer. English Revised Version For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices: wherefore it is necessary that this high priest also have somewhat to offer. Bibelen Kunnskap Treasury serve. Hebreerne 5:1 Hebreerne 7:27 have. Hebreerne 9:14 Hebreerne 10:9-12 Johannes 6:51 Efeserne 5:2 Titus 2:14 Lenker Hebreerne 8:3 Interlineært • Hebreerne 8:3 flerspråklig • Hebreos 8:3 Spansk • Hébreux 8:3 Fransk • Hebraeer 8:3 Tyske • Hebreerne 8:3 Chinese • Hebrews 8:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 8 …2med prestelig tjeneste i helligdommen, det sanne tabernakel, som Herren har reist, og ikke et menneske. 3For hver yppersteprest innsettes jo til å frembære både gaver og slaktoffer, hvorfor det er nødvendig at også denne har noget å frembære. 4Var han nu altså på jorden, da var han ikke engang prest, da der er prester som efter loven bærer frem gavene, … Kryssreferanser Romerne 4:25 han som blev gitt for våre overtredelser og opreist til vår rettferdiggjørelse. Romerne 5:6 For mens vi ennu var skrøpelige, døde Kristus til fastsatt tid for ugudelige. Romerne 5:8 men Gud viser sin kjærlighet mot oss derved at Kristus døde for oss mens vi ennu var syndere. Galaterne 2:20 jeg er korsfestet med Kristus, jeg lever ikke lenger selv, men Kristus lever i mig, og det liv jeg nu lever i kjødet, det lever jeg i troen på Guds Sønn, som elsket mig og gav sig selv for mig. Efeserne 5:2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. Hebreerne 2:17 derfor måtte han i alle ting bli sine brødre lik, forat han kunde bli en miskunnelig og trofast yppersteprest for Gud til å gjøre soning for folkets synder. Hebreerne 3:1 Derfor, hellige brødre, I som har fått del i et himmelsk kall, gi akt på den apostel og yppersteprest som vi bekjenner, Jesus, Hebreerne 5:1 For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder, Hebreerne 8:4 Var han nu altså på jorden, da var han ikke engang prest, da der er prester som efter loven bærer frem gavene, |