Parallell Bibelvers Norsk (1930) Var han nu altså på jorden, da var han ikke engang prest, da der er prester som efter loven bærer frem gavene, Dansk (1917 / 1931) Dersom han nu var paa Jorden, da var han ikke engang Præst, efterdi der her er dem, som frembære Gaverne efter Loven; Svenska (1917) Om han nu vore på jorden, så vore han icke ens präst, då andra där finnas, som efter lagens bud hava att frambära gåvorna, King James Bible For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: English Revised Version Now if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are those who offer the gifts according to the law; Bibelen Kunnskap Treasury he should. Hebreerne 7:11-15 4 Mosebok 16:40 4 Mosebok 17:12,13 4 Mosebok 18:5 2 Krønikebok 26:18,19 there are priests. See. Hebreerne 11:4 Lenker Hebreerne 8:4 Interlineært • Hebreerne 8:4 flerspråklig • Hebreos 8:4 Spansk • Hébreux 8:4 Fransk • Hebraeer 8:4 Tyske • Hebreerne 8:4 Chinese • Hebrews 8:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 8 …3For hver yppersteprest innsettes jo til å frembære både gaver og slaktoffer, hvorfor det er nødvendig at også denne har noget å frembære. 4Var han nu altså på jorden, da var han ikke engang prest, da der er prester som efter loven bærer frem gavene, 5de som tjener ved et avbillede og en skygge av det himmelske, efter den forskrift som Moses fikk da han skulde gjøre tabernaklet; for han sier; Se til at du gjør alt efter det billede som blev vist dig på fjellet. … Kryssreferanser Hebreerne 5:1 For hver yppersteprest tas iblandt mennesker og innsettes for mennesker til tjeneste for Gud, for å frembære både gaver og slaktoffer for synder, Hebreerne 7:27 en som ikke hver dag trenger til, likesom yppersteprestene, først å frembære offer for sine egne synder, derefter for folkets; for dette gjorde han en gang for alle da han ofret sig selv. Hebreerne 8:3 For hver yppersteprest innsettes jo til å frembære både gaver og slaktoffer, hvorfor det er nødvendig at også denne har noget å frembære. Hebreerne 9:9 for dette er et billede inntil den nuværende tid, og svarende til dette bæres det da frem både gaver og slaktoffer, Hebreerne 10:11 Og hver prest står daglig og gjør tjeneste og bærer mange ganger frem de samme offer, som dog aldri kan bortta synder; |