Parallell Bibelvers Norsk (1930) hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! Dansk (1917 / 1931) hvor meget mere skal da Kristi Blod, hans, som ved en evig Aand frembar sig selv lydeløs for Gud, rense eders Samvittighed fra døde Gerninger til at tjene den levende Gud? Svenska (1917) huru mycket mer skall icke Kristi blod -- då han nu genom evig ande har framburit sig själv såsom ett felfritt offer åt Gud -- rena våra samveten från döda gärningar till att tjäna den levande Guden! King James Bible How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? English Revised Version how much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish unto God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? Bibelen Kunnskap Treasury How. 5 Mosebok 31:27 2 Samuel 4:11 Jobs 15:16 Matteus 7:11 Lukas 12:24,28 Romerne 11:12,24 the blood. Hebreerne 9:12 1 Peters 1:19 1 Johannes 1:7 Apenbaring 1:5 who. Esaias 42:1 Esaias 61:1 Matteus 12:28 Lukas 4:18 Johannes 3:34 Apostlenes-gjerninge 1:2 Apostlenes-gjerninge 10:38 Romerne 1:4 1 Peters 3:18 eternal. 5 Mosebok 33:27 Esaias 57:15 Jeremias 10:10 Romerne 1:20 1 Timoteus 1:17 offered. Hebreerne 9:7 Hebreerne 7:27 Matteus 20:28 Efeserne 2:5 Efeserne 5:2 Titus 2:14 1 Peters 2:24 1 Peters 3:18 without. 3 Mosebok 22:20 4 Mosebok 19:2-21 4 Mosebok 28:3,9,11 5 Mosebok 15:21 5 Mosebok 17:1 Esaias 53:9 Daniel 9:24-26 2 Korintierne 5:21 1 Peters 1:19 1 Peters 2:22 1 Johannes 3:5 spot. Hebreerne 9:9 Hebreerne 1:3 Hebreerne 10:2,22 dead works. Hebreerne 6:1 to serve. Lukas 1:74 Romerne 6:13,22 Galaterne 2:19 1 Tessalonikerne 1:9 1 Peters 4:2 the living. Hebreerne 11:21 5 Mosebok 5:26 1 Samuels 17:26 2 Kongebok 19:16 Jeremias 10:10 Lenker Hebreerne 9:14 Interlineært • Hebreerne 9:14 flerspråklig • Hebreos 9:14 Spansk • Hébreux 9:14 Fransk • Hebraeer 9:14 Tyske • Hebreerne 9:14 Chinese • Hebrews 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 …13For så sant blodet av bukker og okser og asken av en kvige, når den sprenges på de urene, helliger til kjødets renhet, 14hvor meget mere skal da Kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for Gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende Gud! 15Og derfor er han mellemmann for en ny pakt, forat de kalte skal få den evige arv som var lovt, efterat en død har funnet sted til forløsning fra overtredelsene under den første pakt. … Kryssreferanser 2 Mosebok 12:5 Det skal være et lam uten lyte, av hankjønn, årsgammelt; et lam eller et kje kan I ta. 3 Mosebok 22:20 Noget som det er lyte på, må I ikke ofre; for da har Herren ikke velbehag i eder. Salmenes 51:2 Tvett mig vel, så jeg blir fri for misgjerning, og rens mig fra min synd! Esekiel 45:18 Så sier Herren, Israels Gud: I den første måned, på den første dag i måneden, skal du ta en ung okse uten lyte, og du skal rense helligdommen fra synd. Matteus 16:16 Da svarte Simon Peter og sa: Du er Messias, den levende Guds Sønn. Apostlenes-gjerninge 15:9 og han gjorde ingen forskjell mellem oss og dem, idet han ved troen renset deres hjerter. 1 Korintierne 15:45 Således er det og skrevet: Det første menneske, Adam, blev til en levende sjel; den siste Adam er blitt til en levendegjørende ånd. Efeserne 5:2 og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft. Hebreerne 1:3 han som er avglansen av hans herlighet og avbilledet av hans vesen og bærer alle ting ved sin krafts ord, og som derfor, da han hadde gjort renselse for våre synder, satte sig ved Majestetens høire hånd i det høie, Hebreerne 3:12 Se til, brødre, at det ikke i nogen av eder er et ondt, vantro hjerte, så han faller fra den levende Gud; Hebreerne 6:1 La oss derfor gå forbi barnelærdommen om Kristus og skride frem mot det fullkomne, så vi ikke atter legger grunnvollen med omvendelse fra døde gjerninger og tro på Gud, Hebreerne 7:16 som ikke er blitt det ifølge et kjødelig buds lov, men ifølge et uforgjengelig livs kraft; Hebreerne 7:27 en som ikke hver dag trenger til, likesom yppersteprestene, først å frembære offer for sine egne synder, derefter for folkets; for dette gjorde han en gang for alle da han ofret sig selv. Hebreerne 9:12 og ikke med blod av bukker og kalver, men med sitt eget blod, en gang inn i helligdommen og fant en evig forløsning. Hebreerne 9:26 ellers måtte han jo ha lidt flere ganger fra verden blev grunnlagt; men nu er han åpenbaret en gang ved tidenes ende for å bortta synden ved sitt offer. Hebreerne 10:2 Ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset. Hebreerne 10:10 og ved denne vilje er vi helliget ved ofringen av Jesu Kristi legeme en gang for alle. Hebreerne 10:12 men han har frembåret ett offer for synder og har derefter for alltid satt sig ved Guds høire hånd, Hebreerne 10:22 så la oss trede frem med sanndru hjerte i troens fulle visshet, renset på hjertene fra en ond samvittighet og tvettet på legemet med rent vann; Hebreerne 13:12 derfor led også Jesus utenfor porten, forat han ved sitt eget blod kunde hellige folket. |