Parallell Bibelvers Norsk (1930) men i det annet telt går bare ypperstepresten inn en gang om året, ikke uten blod, som han bærer frem for sig selv og for folkets forseelser, Dansk (1917 / 1931) men i det andet gaar alene Ypperstepræsten ind een Gang om Aaret, ikke uden Blod, hvilket han ofrer for sig selv og Folkets Forseelser, Svenska (1917) men i det andra går allenast översteprästen in en gång om året, och då aldrig utan blod; och han frambär blodet för sig själv och för folkets ouppsåtliga synder. King James Bible But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people: English Revised Version but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offereth for himself, and for the errors of the people: Bibelen Kunnskap Treasury into. Hebreerne 9:24,25 2 Mosebok 30:10 3 Mosebok 16:2-20,34 not. Hebreerne 5:3 Hebreerne 7:27 Hebreerne 10:19,20 errors. 3 Mosebok 5:18 2 Samuel 6:7 2 Krønikebok 33:9 Salmenes 19:12 Salmenes 95:10 Esaias 3:12 Esaias 9:16 Esaias 28:7 Esaias 29:14 Hoseas 4:12 Amos 2:14 Lenker Hebreerne 9:7 Interlineært • Hebreerne 9:7 flerspråklig • Hebreos 9:7 Spansk • Hébreux 9:7 Fransk • Hebraeer 9:7 Tyske • Hebreerne 9:7 Chinese • Hebrews 9:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 …6Men da nu dette er laget således, går prestene alltid inn i det forreste telt når de utfører sin tjeneste; 7men i det annet telt går bare ypperstepresten inn en gang om året, ikke uten blod, som han bærer frem for sig selv og for folkets forseelser, 8idet den Hellige Ånd herved gir dette til kjenne at veien til helligdommen ennu ikke er åpenbaret så lenge det forreste telt ennu står, … Kryssreferanser 2 Mosebok 30:10 Én gang om året skal Aron gjøre soning for dets horn; med blodet av sonings-syndofferet skal han én gang om året gjøre soning for det, slekt efter slekt; det er høihellig for Herren. 3 Mosebok 16:2 Og Herren sa til Moses: Tal til Aron, din bror, og si at han ikke til enhver tid må gå inn i helligdommen innenfor forhenget, frem til nådestolen som er over arken, forat han ikke skal dø; for jeg vil åpenbare mig i skyen over nådestolen. 3 Mosebok 16:3 Dette skal Aron ha med sig når han går inn i helligdommen: en ung okse til syndoffer og en vær til brennoffer. 3 Mosebok 16:11 Når Aron fører frem sin egen syndoffer-okse og gjør soning for sig og sitt hus, skal han først slakte syndoffer-oksen. 3 Mosebok 16:12 Så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for Herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget. 3 Mosebok 16:14 Så skal han ta noget av oksens blod og sprenge med sin finger på fremsiden av nådestolen, og foran nådestolen skal han sprenge noget av blodet syv ganger med sin finger. 3 Mosebok 16:15 Derefter skal han slakte den bukk som skal være syndoffer for folket, og bære dens blod innenfor forhenget; han skal gjøre med dens blod likesom han gjorde med oksens blod, og sprenge det på nådestolen og foran nådestolen. 3 Mosebok 16:34 Og dette skal være en evig lov for eder, at det gjøres soning for Israels barn til renselse for alle deres synder én gang om året. Og Aron gjorde som Herren hadde befalt Moses. 4 Mosebok 15:25 Og presten skal gjøre soning for hele Israels barns menighet, så får de forlatelse; for det var gjort av vanvare, og de har båret frem for Herrens åsyn sitt offer, et ildoffer til Herren, og sitt syndoffer for den synd de har gjort av vanvare. Efeserne 4:18 formørket i sin tanke, fremmedgjort for Guds liv ved den vankundighet som er i dem på grunn av deres hjertes forherdelse, Hebreerne 5:2 som en som kan bære over med de vankundige og villfarende, fordi han også selv er skrøpelighet underlagt, Hebreerne 5:3 og for dens skyld må frembære syndoffer, som for folket, så og for sig selv. Hebreerne 6:19 det vi har som et anker for sjelen, et som er trygt og fast og når innenfor forhenget, Hebreerne 9:3 Og bak det annet forheng var det telt som kalles det Aller-helligste, Hebreerne 9:25 og heller ikke forat han flere ganger skulde ofre sig selv, således som ypperstepresten hvert år går inn i helligdommen med fremmed blod; Hebreerne 10:3 Men ved dem kommer hvert år en minnelse om synder; |