Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men den evige konge, den uforgjengelige, usynlige, eneste Gud, være ære og pris i all evighet! Amen. Dansk (1917 / 1931) Men Evighedens Konge, den uforkrænkelige, usynlige, eneste Gud være Pris og Ære i Evighedernes Evigheder! Amen. Svenska (1917) Men evigheternas konung, den oförgänglige, osynlige, ende Guden, vare ära och pris i evigheternas evigheter! Amen. King James Bible Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honour and glory for ever and ever. Amen. English Revised Version Now unto the King eternal, incorruptible, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen. Bibelen Kunnskap Treasury the King. 1 Timoteus 6:15,16 Salmenes 10:16 Salmenes 45:1,6 Salmenes 47:6-8 Salmenes 90:2 Salmenes 145:13 Jeremias 10:10 Daniel 2:44 Daniel 7:14 Mika 5:2 Malakias 1:14 Matteus 6:13 Matteus 25:34 Romerne 1:23 Hebreerne 1:8-13 Apenbaring 17:14 Apenbaring 19:16 invisible. Johannes 1:18 Romerne 1:20 Kolossenserne 1:15 Hebreerne 11:27 1 Johannes 4:12 the only. Romerne 16:27 Judas 1:25 be. 1 Krønikebok 29:11 Nehemias 9:5 Salmenes 41:13 Salmenes 57:11 Salmenes 72:18,19 Salmenes 106:48 Daniel 4:34,37 Efeserne 3:20,21 1 Peters 5:11 2 Peters 3:18 Apenbaring 4:8-11 Apenbaring 5:9-14 Apenbaring 7:12 Apenbaring 19:1,6 Amen. Matteus 6:13 Matteus 28:20 Lenker 1 Timoteus 1:17 Interlineært • 1 Timoteus 1:17 flerspråklig • 1 Timoteo 1:17 Spansk • 1 Timothée 1:17 Fransk • 1 Timotheus 1:17 Tyske • 1 Timoteus 1:17 Chinese • 1 Timothy 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 1 …16men derfor fikk jeg miskunn, forat Jesus Kristus på mig først kunde vise hele sin langmodighet, til et forbillede for dem som skulde tro på ham til et evig liv. 17Men den evige konge, den uforgjengelige, usynlige, eneste Gud, være ære og pris i all evighet! Amen. 18Dette bud overgir jeg dig, min sønn Timoteus, efter de tidligere profetiske ord om dig, forat du ved dem skal stride den gode strid, … Kryssreferanser Salmenes 145:13 Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter. Johannes 5:44 Hvorledes kan I tro, I som tar ære av hverandre, og den ære som er av den eneste Gud, den søker I ikke? Romerne 2:7 dem som med utholdenhet i god gjerning søker herlighet og ære og uforgjengelighet, skal han gi evig liv, Romerne 2:10 men herlighet og ære og fred skal times hver den som gjør det gode, både jøde først og så greker. Romerne 11:36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen. Kolossenserne 1:15 Og han er et billede av Gud den usynlige, den førstefødte fremfor enhver skapning; 1 Timoteus 6:15 som den Salige og alene Mektige skal vise oss i sin tid, han som er kongenes konge og herrenes herre, 1 Timoteus 6:16 han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. Amen. Hebreerne 2:7 Du gjorde ham lite ringere enn englene; med herlighet og ære kronte du ham, og satte ham over dine henders gjerninger; Judas 1:25 den eneste Gud, vår frelser ved Jesus Kristus, vår Herre, ham tilhører herlighet, storhet, styrke og makt før all tid og nu og i all evighet. Amen. Apenbaring 15:3 og de sang Moses', Guds tjeners sang og Lammets sang og sa: Store og underfulle er dine gjerninger, Herre Gud, du allmektige! rettferdige og sanne er dine veier, du folkenes konge! |