Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette bud overgir jeg dig, min sønn Timoteus, efter de tidligere profetiske ord om dig, forat du ved dem skal stride den gode strid, Dansk (1917 / 1931) Dette Paabud betror jeg dig, mit Barn Timotheus, ifølge de Profetier, som tilforn ere udtalte over dig, at du efter dem strider den gode Strid, Svenska (1917) Att så förmana dem, det ålägger jag dig, min son Timoteus, i enlighet med de profetord som en gång uttalades över dig. Må du i kraft av dem strida den goda striden, King James Bible This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare; English Revised Version This charge I commit unto thee, my child Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that by them thou mayest war the good warfare; Bibelen Kunnskap Treasury charge. 1 Timoteus 1:11,12 1 Timoteus 4:14 1 Timoteus 6:13,14,20 2 Timoteus 2:2 2 Timoteus 4:1-3 son. 1 Timoteus 1:2 Filippenserne 2:22 2 Timoteus 1:2 2 Timoteus 2:1 Titus 1:4 Filemon 1:10 according. 1 Timoteus 4:4 mightest. 1 Timoteus 6:12 2 Korintierne 10:3,4 Efeserne 6:12-18 2 Timoteus 2:3-5 2 Timoteus 4:7 Lenker 1 Timoteus 1:18 Interlineært • 1 Timoteus 1:18 flerspråklig • 1 Timoteo 1:18 Spansk • 1 Timothée 1:18 Fransk • 1 Timotheus 1:18 Tyske • 1 Timoteus 1:18 Chinese • 1 Timothy 1:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 1 …17Men den evige konge, den uforgjengelige, usynlige, eneste Gud, være ære og pris i all evighet! Amen. 18Dette bud overgir jeg dig, min sønn Timoteus, efter de tidligere profetiske ord om dig, forat du ved dem skal stride den gode strid, 19idet du har tro og en god samvittighet; den har somme kastet fra sig og lidt skibbrudd på sin tro; … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 16:1 Han kom da til Derbe og Lystra, og se, der var en disippel ved navn Timoteus, sønn av en jødisk kvinne som hadde tatt ved troen, og av en gresk far; 1 Korintierne 4:17 Derfor har jeg sendt Timoteus til eder, han som er mitt elskede og trofaste barn i Herren, forat han skal minne eder om mine veier i Kristus, således som jeg lærer overalt i hver menighet. 1 Korintierne 9:7 Hvem gjør vel nogensinne krigstjeneste på egen lønning? hvem planter en vingård og eter ikke av dens frukt? eller hvem før en hjord og eter ikke av hjordens melk? 2 Korintierne 10:4 for våre stridsvåben er ikke kjødelige, men mektige for Gud til å omstyrte festnings-verker, 1 Timoteus 1:2 - til Timoteus, min ekte sønn i troen: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre! 1 Timoteus 1:5 Men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro. 1 Timoteus 4:14 Vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste. 1 Timoteus 6:12 Strid troens gode strid, grip det evige liv, som du blev kalt til, du som og har avlagt den gode bekjennelse for mange vidner! 2 Timoteus 2:2 og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre! 2 Timoteus 2:3 Lid ondt med mig som en god Kristi Jesu stridsmann! 2 Timoteus 4:7 Jeg har stridt den gode strid, fullendt løpet, bevart troen. |