Parallell Bibelvers Norsk (1930) ber jeg dig for min sønn, som jeg har avlet i mine lenker, Onesimus, Dansk (1917 / 1931) jeg beder dig for mit Barn, som jeg har avlet i mine Lænker, Onesimus, Svenska (1917) ja, jag beder dig för min son, den som jag har fött i min fångenskap, för Onesimus, King James Bible I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds: English Revised Version I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus, Bibelen Kunnskap Treasury my son. 2 Samuel 9:1-7 2 Samuel 18:5 2 Samuel 19:37,38 Markus 9:17 1 Timoteus 1:2 Titus 1:4 Onesimus. Kolossenserne 4:9 whom. 1 Korintierne 4:15 Galaterne 4:19 Lenker Filemon 1:10 Interlineært • Filemon 1:10 flerspråklig • Filemón 1:10 Spansk • Philémon 1:10 Fransk • Philemon 1:10 Tyske • Filemon 1:10 Chinese • Philemon 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Filemon 1 …9så ber jeg dog heller, for kjærlighetens skyld. Slik som jeg er, den gamle Paulus, men nu også Kristi Jesu fange, 10ber jeg dig for min sønn, som jeg har avlet i mine lenker, Onesimus, 11som fordum var unyttig for dig, men nu er nyttig for dig og for mig, han som jeg sender tilbake til dig. … Kryssreferanser Romerne 12:1 Jeg formaner eder altså, brødre, ved Guds miskunn at I fremstiller eders legemer som et levende, hellig, Gud velbehagelig offer - dette er eders åndelige gudstjeneste - 1 Korintierne 4:14 Jeg skriver ikke dette for å vanære eder, men for å påminne eder som mine elskede barn. 1 Korintierne 4:15 For om I og har ti tusen læremestere i Kristus, så har I dog ikke mange fedre; for jeg har avlet eder i Kristus Jesus ved evangeliet. Kolossenserne 4:9 tillikemed Onesimus, den trofaste og elskede bror, som er fra eders by; de skal fortelle eder alt herfra. Filemon 1:11 som fordum var unyttig for dig, men nu er nyttig for dig og for mig, han som jeg sender tilbake til dig. Filemon 1:13 Jeg hadde lyst til å la ham bli her hos mig, forat han i ditt sted kunde tjene mig i mine lenker for evangeliet, 3 Johannes 1:4 Større glede har jeg ikke enn dette at jeg hører mine barn vandrer i sannheten. |