Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus, Dansk (1917 / 1931) Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Naaden i Kristus Jesus; Svenska (1917) Så bliv nu du, min son, allt starkare i den nåd som är i Kristus Jesus. King James Bible Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. English Revised Version Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. Bibelen Kunnskap Treasury my. 2 Timoteus 1:2 See on 1 Timoteus 1:2,18 be. 2 Timoteus 1:7 Josvas 1:7 Haggai 2:4 1 Korintierne 16:13 2 Korintierne 12:9,10 Efeserne 6:10 Filippenserne 4:13 2 Peters 3:18 Lenker 2 Timoteus 2:1 Interlineært • 2 Timoteus 2:1 flerspråklig • 2 Timoteo 2:1 Spansk • 2 Timothée 2:1 Fransk • 2 Timotheus 2:1 Tyske • 2 Timoteus 2:1 Chinese • 2 Timothy 2:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Timoteus 2 1Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus, 2og det som du har hørt av mig i mange vidners nærvær, overgi det til trofaste mennesker som er duelige til også å lære andre! … Kryssreferanser Efeserne 6:10 For øvrig - bli sterke i Herren og i hans veldes kraft! 2 Timoteus 1:1 Paulus, ved Guds vilje Kristi Jesu apostel til å kunngjøre løftet om livet i Kristus Jesus 2 Timoteus 1:2 - til Timoteus, min elskede sønn: Nåde, miskunn, fred fra Gud Fader og Kristus Jesus, vår Herre! 2 Timoteus 2:10 Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. 2 Timoteus 4:17 Men Herren stod hos mig og styrket mig, forat forkynnelsen skulde fullbyrdes ved mig og alle folk få høre den, og jeg blev fridd ut av løvens gap. |