Parallell Bibelvers Norsk (1930) Derefter hørte jeg likesom en sterk lyd av en stor skare i himmelen, som sa: Halleluja! Frelsen og æren og makten tilhører vår Gud! Dansk (1917 / 1931) Derefter hørte jeg ligesom en høj Røst af en stor Skare i Himmelen, som sagde: Halleluja! Frelsen og Herligheden og Kraften tilhører vor Gud. Svenska (1917) Sedan hörde jag likasom starka röster av en stor skara i himmelen, som sade »Halleluja! Frälsningen och äran och makten tillhöra vår Gud. King James Bible And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: English Revised Version After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God: Bibelen Kunnskap Treasury after. Apenbaring 18:1-24 I heard. Apenbaring 11:15 Apenbaring 18:20 Alleluia. Apenbaring 19:3,4,6 Salmenes 106:1 Salmenes 111:1 Salmenes 115:18 Salmenes 146:1 Salmenes 148:1 Salmenes 149:1 Salmenes 150:1 *marg: Salvation. Apenbaring 4:10,11 Apenbaring 5:9-13 Apenbaring 7:10-12 Apenbaring 11:15 Apenbaring 12:10 1 Krønikebok 29:11 Salmenes 3:8 Jonas 2:9 Matteus 6:13 1 Timoteus 1:16,17 Lenker Apenbaring 19:1 Interlineært • Apenbaring 19:1 flerspråklig • Apocalipsis 19:1 Spansk • Apocalypse 19:1 Fransk • Offenbarung 19:1 Tyske • Apenbaring 19:1 Chinese • Revelation 19:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apenbaring 19 1Derefter hørte jeg likesom en sterk lyd av en stor skare i himmelen, som sa: Halleluja! Frelsen og æren og makten tilhører vår Gud! 2for sanne og rettferdige er hans dommer; han har dømt den store skjøge, hun som ødela jorden med sitt horelevnet, og han har krevd sine tjeneres blod av hennes hånd. … Kryssreferanser Salmenes 62:11 En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det*, at styrke hører Gud til. Salmenes 104:35 Men måtte syndere utryddes av jorden, og ugudelige ikke mere finnes! Min sjel, lov Herren! Halleluja*! Jeremias 51:48 Og himmel og jord og alt som i dem er, skal juble over Babel; for fra nord skal ødeleggerne komme over det, sier Herren. Apenbaring 4:11 Verdig er du, vår Herre og Gud, til å få prisen og æren og makten; for du har skapt alle ting, og fordi du vilde, var de til og blev de skapt! Apenbaring 7:10 og de ropte med høi røst og sa: Frelsen tilhører vår Gud, han som sitter på tronen, og Lammet! Apenbaring 11:15 Og den syvende engel blåste, og høie røster lot sig høre i himmelen, som sa: Kongedømmet over verden er tilfalt vår Herre og hans salvede, og han skal være konge i all evighet. Apenbaring 19:3 Og de sa annen gang: Halleluja! Og røken av henne stiger op i all evighet. Apenbaring 19:4 Og de fire og tyve eldste og de fire livsvesener falt ned og tilbad Gud, som satt på tronen, og sa: Amen! Halleluja! Apenbaring 19:6 Og jeg hørte likesom en lyd av en stor skare og som en lyd av mange vann og som en lyd av sterke tordener, som sa: Halleluja! for Gud Herren, den allmektige, er blitt konge! |