Parallell Bibelvers Norsk (1930) han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. Amen. Dansk (1917 / 1931) han, som alene har Udødelighed, som bor i et utilgængeligt Lys, hvem intet Menneske har set, ikke heller kan se; ham være Ære og evig Magt! Amen! Svenska (1917) han som allena har odödlighet och bor i ett ljus dit ingen kan komma, han som ingen människa har sett eller kan se. Honom vare ära och evigt välde! Amen. King James Bible Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen. English Revised Version who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power eternal. Amen. Bibelen Kunnskap Treasury only. 1 Timoteus 1:17 2 Mosebok 3:14 5 Mosebok 32:40 Salmenes 90:2 Esaias 57:15 Johannes 8:58 Hebreerne 13:8 Apenbaring 1:8,17,18 dwelling. Salmenes 104:2 Habakuk 3:4 1 Johannes 1:5 Apenbaring 1:16,17 Apenbaring 21:3 Apenbaring 22:5 whom. 2 Mosebok 33:20 Johannes 1:18 Johannes 6:46 Johannes 14:9 Kolossenserne 1:15 to whom. 1 Timoteus 1:17 Romerne 16:25-27 Efeserne 3:21 Filippenserne 4:20 Judas 1:25 Apenbaring 1:6 Apenbaring 4:11 Apenbaring 7:12 Lenker 1 Timoteus 6:16 Interlineært • 1 Timoteus 6:16 flerspråklig • 1 Timoteo 6:16 Spansk • 1 Timothée 6:16 Fransk • 1 Timotheus 6:16 Tyske • 1 Timoteus 6:16 Chinese • 1 Timothy 6:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Timoteus 6 …15som den Salige og alene Mektige skal vise oss i sin tid, han som er kongenes konge og herrenes herre, 16han som alene har udødelighet, som bor i et lys som ingen kan komme til, han som intet menneske har sett eller kan se; ham tilhører ære og evig makt. Amen. Kryssreferanser 2 Mosebok 33:20 Og han sa: Du kan ikke se mitt åsyn; for intet menneske kan se mig og leve. Jobs 37:23 Den Allmektige finner vi ikke, han som er så stor i makt; men retten og den strenge rettferdighet krenker han ikke. Salmenes 104:2 Han hyller sig i lys som i et klædebon, han spenner himmelen ut som et telt, Johannes 1:18 Ingen har nogensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens skjød, han har forklaret ham. 1 Timoteus 1:17 Men den evige konge, den uforgjengelige, usynlige, eneste Gud, være ære og pris i all evighet! Amen. Jakobs 1:17 All god gave og all fullkommen gave kommer ovenfra, fra lysenes Fader, hos hvem det ikke er forandring eller skiftende skygge. 1 Johannes 1:5 Og dette er det budskap som vi har hørt av ham og forkynner eder, at Gud er lys, og det er intet mørke i ham. 1 Johannes 1:7 men dersom vi vandrer i lyset, likesom han er i lyset, da har vi samfund med hverandre, og Jesu, hans Sønns blod renser oss fra all synd. 1 Johannes 4:12 Ingen har nogensinne sett Gud; dersom vi elsker hverandre, blir Gud i oss, og kjærligheten til ham er blitt fullkommen i oss. |