Parallell Bibelvers Norsk (1930) og byttet den uforgjengelige Guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr. Dansk (1917 / 1931) og omskiftede den uforkrænkelige Guds Herlighed med et Billede i Lighed med et forkrænkeligt Menneske og Fugle og firføddede og krybende Dyr. Svenska (1917) och bytte bort den oförgänglige Gudens härlighet mot beläten, som voro avbilder av förgängliga människor, ja ock av fåglar och fyrfotadjur och krälande djur. King James Bible And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things. English Revised Version and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things. Bibelen Kunnskap Treasury changed. Romerne 1:25 Salmenes 106:20 Jeremias 2:11 an image. 5 Mosebok 4:15-18 5 Mosebok 5:8 Salmenes 115:5-8 Salmenes 135:15-18 Esaias 40:18,26 Esaias 44:13 Esekiel 8:10 Apostlenes-gjerninge 17:29 1 Korintierne 12:2 1 Peters 4:3 Apenbaring 9:20 Lenker Romerne 1:23 Interlineært • Romerne 1:23 flerspråklig • Romanos 1:23 Spansk • Romains 1:23 Fransk • Roemer 1:23 Tyske • Romerne 1:23 Chinese • Romans 1:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 1 …22Mens de gjorde sig til av å være vise, blev de dårer, 23og byttet den uforgjengelige Guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr. 24Derfor overgav også Gud dem i deres hjerters lyster til urenhet, til å vanære sine legemer sig imellem, … Kryssreferanser 5 Mosebok 4:16 at I ikke forsynder eder med å gjøre eder noget utskåret billede, noget slags avgudsbillede, i skikkelse av mann eller kvinne 5 Mosebok 4:17 eller av noget firføtt dyr på jorden eller av nogen vinget fugl som flyver under himmelen, Salmenes 106:20 og de byttet sin ære* mot billedet av en okse, som eter gress. Jeremias 2:11 Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe*. Apostlenes-gjerninge 10:12 i den var det alle slags firføtte og krypende dyr som lever på jorden, og alle slags himmelens fugler. Apostlenes-gjerninge 17:29 Da vi nu altså er Guds ætt, bør vi ikke tro at guddommen er lik gull eller sølv eller sten, et billedverk av menneskelig kunst og tanke. |