Parallell Bibelvers Norsk (1930) og de byttet sin ære* mot billedet av en okse, som eter gress. Dansk (1917 / 1931) de bytted deres Herlighed bort for et Billed af en Okse, hvis Føde er Græs; Svenska (1917) sin ära bytte de bort mot bilden av en oxe, som äter gräs. King James Bible Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. English Revised Version Thus they changed their glory for the likeness of an ox that eateth grass. Bibelen Kunnskap Treasury thus Salmenes 89:17 Jeremias 2:11 Romerne 1:22,23 their glory. into 2 Mosebok 20:4,5 Esaias 40:18-25 Lenker Salmenes 106:20 Interlineært • Salmenes 106:20 flerspråklig • Salmos 106:20 Spansk • Psaume 106:20 Fransk • Psalm 106:20 Tyske • Salmenes 106:20 Chinese • Psalm 106:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 106 …19De gjorde en kalv ved Horeb og tilbad et støpt billede, 20og de byttet sin ære* mot billedet av en okse, som eter gress. 21De glemte Gud, sin frelser, som hadde gjort store ting i Egypten, … Kryssreferanser Romerne 1:23 og byttet den uforgjengelige Guds herlighet bort mot et billede, en avbildning av et forgjengelig menneske og av fugler og av firføtte dyr og av krypdyr. Jeremias 2:11 Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe*. |