Parallell Bibelvers Norsk (1930) ham, den ene vise Gud ved Jesus Kristus, være æren i all evighet! Amen. Dansk (1917 / 1931) den ene vise Gud ved Jesus Kristus, ham være Ære i Evigheders Evighed! Amen. Svenska (1917) honom, den ende vise Guden, tillhör äran, genom Jesus Kristus, i evigheternas evigheter. Amen. King James Bible To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. English Revised Version to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen. Bibelen Kunnskap Treasury God. Romerne 11:36 Galaterne 1:4,5 Efeserne 3:20,21 Filippenserne 4:20 1 Timoteus 1:17 1 Timoteus 6:16 2 Timoteus 4:18 Hebreerne 13:15,21 1 Peters 2:5 1 Peters 5:10,11 2 Peters 3:18 Apenbaring 1:5,6 Apenbaring 4:9-11 Apenbaring 5:9-14 Apenbaring 7:10-12 Apenbaring 19:1-6 only. Romerne 11:33,34 Salmenes 147:5 Efeserne 1:7,8 Efeserne 3:10 Kolossenserne 2:2,3 Judas 1:25 Romerne 16:12-16 . Here the 13th and 15th verses are a comment upon the former part of it. Sometimes are found comments upon a single word; as ch. x. Romerne 16:11-13 . The 12th and 13th verses are a comment upon [pas,] every one, in the 11th. This Epistle displays a perspicuous brevity, as ch. v. Romerne 16:13 , Romerne 16:14 . For until the law sin was in the world, etc. Surely never was there a greater variety of useful sentiments crowded into a smaller compass; and yet so skilfully, that one part very clearly explains another....It is by the Holy Spirit's influence, that the apostle has brought such a variety of arguments, instructions, and sentiments, all stated, proved, and sufficiently guarded, explained, and defended, within the limits of a letter; which has made it a magazine of the most real, extensive, useful, profitable, and divine knowledge. The Jews are treated with great caution and tenderness....The transitions and advances to an ungrateful subject are very interesting; as ch. ii. Romerne 16:1-17 ; Romerne 8:17 . Here is found complicated design, and while teaching one thing, gives us an opportunity of learning one or two more. So ch. Romerne 13:1-8 , is taught the duty of subjects, and at the same time magistrates are instructed in their duty, and the grounds of their authority. The inspired writer never loses sight of his subject, and writes under a deep and lively sense of the truth and importance of the Gospel, as a man who clearly understood it, and in whose heart and affections it reigned far superior to all temporal considerations.' Lenker Romerne 16:27 Interlineært • Romerne 16:27 flerspråklig • Romanos 16:27 Spansk • Romains 16:27 Fransk • Roemer 16:27 Tyske • Romerne 16:27 Chinese • Romans 16:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 16 …26men nu er kommet for lyset og ved profetiske skrifter efter den evige Guds befaling kunngjort for alle folk for å virke troens lydighet, 27ham, den ene vise Gud ved Jesus Kristus, være æren i all evighet! Amen. Kryssreferanser Esaias 31:2 Men også han er vis, han lar ulykke komme, og sine ord tar han ikke tilbake; men han reiser sig mot de ondes hus og mot deres hjelp som gjør urett. Romerne 11:36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen. |