Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men all nådes Gud, som kalte eder til sin evige herlighet i Kristus Jesus, efter en kort tids lidelse, han skal dyktiggjøre, stadfeste, styrke, grunnfeste eder; Dansk (1917 / 1931) Men al Naades Gud, som kaldte eder til sin evige Herlighed i Kristus Jesus efter en kort Tids Lidelse, han vil selv fuldelig berede eder, styrke, bekræfte, grundfæste eder! Svenska (1917) Men all nåds Gud, som har kallat eder till sin eviga härlighet i Kristus, sedan I en liten tid haven lidit, han skall fullkomna, stödja, styrka och stadfästa eder. King James Bible But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. English Revised Version And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, stablish, strengthen you. Bibelen Kunnskap Treasury the God. 2 Mosebok 34:6,7 Salmenes 86:5,15 Mika 7:18,19 Romerne 5:20,21 Romerne 15:5,13 2 Korintierne 13:11 Hebreerne 13:20 who. 1 Peters 1:15 Romerne 8:28-30 Romerne 9:11,24 1 Korintierne 1:9 1 Tessalonikerne 2:12 2 Tessalonikerne 2:14 1 Timoteus 6:12 2 Timoteus 1:9 2 Peters 1:3 eternal. 2 Korintierne 4:17 2 Timoteus 2:10 Hebreerne 9:15 1 Johannes 2:25 after. 1 Peters 1:6,7 2 Korintierne 4:17 make. 2 Korintierne 13:11 2 Tessalonikerne 2:17 Hebreerne 13:21 Judas 1:24 stablish. Kolossenserne 2:7 2 Tessalonikerne 2:17 2 Tessalonikerne 3:3 strengthen. Salmenes 138:7 Sakarias 10:6,12 Lukas 22:32 Filippenserne 4:13 Kolossenserne 1:22,23 settle. 1 Peters 4:11 Lenker 1 Peters 5:10 Interlineært • 1 Peters 5:10 flerspråklig • 1 Pedro 5:10 Spansk • 1 Pierre 5:10 Fransk • 1 Petrus 5:10 Tyske • 1 Peters 5:10 Chinese • 1 Peter 5:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 5 10Men all nådes Gud, som kalte eder til sin evige herlighet i Kristus Jesus, efter en kort tids lidelse, han skal dyktiggjøre, stadfeste, styrke, grunnfeste eder; 11ham tilhører makten i all evighet. Amen. … Kryssreferanser Salmenes 119:28 Min sjel gråter av sorg; reis mig op efter ditt ord! Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 1 Korintierne 1:9 Gud er trofast, han ved hvem I blev kalt til samfund med hans Sønn, Jesus Kristus, vår Herre. 1 Korintierne 1:10 Men jeg formaner eder, brødre, ved vår Herre Jesu Kristi navn at I alle må føre den samme tale, og at det ikke må være splid iblandt eder, men at I må være fast forenet i samme sinn og i samme mening. 2 Korintierne 4:17 For vår trengsel, som er kortvarig og lett, virker for oss en evig fylde av herlighet i overmål på overmål, 1 Tessalonikerne 2:12 og bad eder inderlig å vandre verdig for Gud, som har kalt eder til sitt rike og sin herlighet. 2 Tessalonikerne 2:17 han trøste eders hjerter og styrke eder i all god gjerning og tale! 2 Tessalonikerne 3:3 Men Herren er trofast; han skal styrke eder og bevare eder fra det onde. 2 Timoteus 2:10 Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. Hebreerne 13:21 han gjøre eder fullt dyktige i all god gjerning, så I kan gjøre hans vilje, idet han virker i eder det som tekkes ham, ved Jesus Kristus; ham være æren i all evighet! Amen. 1 Peters 1:6 Derover fryder I eder, om I enn nu - når så skal være - har sorg en liten stund ved allehånde fristelser, 1 Peters 4:10 Efter som enhver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den som gode husholdere over Guds mangehånde nåde: 2 Peters 1:3 Eftersom hans guddommelige makt har gitt oss alt som tjener til liv og gudsfrykt, ved kunnskapen om ham som kalte oss ved sin egen herlighet og kraft |