Parallell Bibelvers Norsk (1930) om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. Dansk (1917 / 1931) Taler nogen, han tale som Guds Ord; har nogen en Tjeneste, han tjene, efter som Gud forlener ham Styrke dertil, for at Gud maa æres i alle Ting ved Jesus Kristus, hvem Herligheden og Magten tilhører i Evighedernes Evigheder! Amen. Svenska (1917) Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen. King James Bible If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen. English Revised Version if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; if any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen. Bibelen Kunnskap Treasury any. Esaias 8:20 Jeremias 23:22 Efeserne 4:29 Kolossenserne 4:6 Jakobs 1:19,26 Jakobs 3:1-6 as the. Apostlenes-gjerninge 7:38 Romerne 3:2 Hebreerne 5:12 if. 1 Peters 4:10 the ability. 1 Krønikebok 29:11-16 Romerne 12:6-8 1 Korintierne 3:10 1 Korintierne 12:4 that. 1 Peters 2:5 1 Korintierne 6:20 1 Korintierne 10:31 2 Korintierne 9:13 Efeserne 3:20,21 Efeserne 5:20 through. 1 Peters 2:5 Filippenserne 1:11 Filippenserne 2:11 to whom. 1 Peters 5:11 Romerne 16:27 Efeserne 3:21 1 Timoteus 1:17 1 Timoteus 6:16 Judas 1:25 Apenbaring 1:5,6 dominion. Salmenes 145:13 Daniel 4:3,34 Daniel 7:14 Matteus 6:13 Apenbaring 5:12-14 Lenker 1 Peters 4:11 Interlineært • 1 Peters 4:11 flerspråklig • 1 Pedro 4:11 Spansk • 1 Pierre 4:11 Fransk • 1 Petrus 4:11 Tyske • 1 Peters 4:11 Chinese • 1 Peter 4:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 4 …10Efter som enhver har fått en nådegave, så tjen hverandre med den som gode husholdere over Guds mangehånde nåde: 11om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. Kryssreferanser Johannes 13:31 Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Apostlenes-gjerninge 7:38 Han er den som i menigheten i ørkenen var med den engel som talte til ham på Sinai berg, og med våre fedre, han som mottok levende ord for å gi oss dem. Romerne 11:36 For av ham og ved ham og til ham er alle ting; ham være æren i evighet! Amen. Romerne 12:3 For ved den nåde som er mig gitt, sier jeg til enhver iblandt eder at han ikke skal tenke høiere enn han bør tenke, men tenke så at han tenker sindig, alt efter som Gud har tilmålt enhver hans mål av tro. 1 Korintierne 10:31 Enten I altså eter eller drikker, eller hvad I gjør, så gjør alt til Guds ære! 2 Korintierne 2:17 For vi er ikke, som de mange, slike at vi forfalsker Guds ord til egen vinning; men som i renhet, ja som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus. Efeserne 1:19 og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft, Efeserne 6:10 For øvrig - bli sterke i Herren og i hans veldes kraft! 1 Tessalonikerne 2:4 men likesom vi av Gud er aktet verdige til at evangeliet blev oss betrodd, således taler vi, ikke som de som vil tekkes mennesker, men Gud, som prøver våre hjerter. Titus 2:1 Men tal du det som sømmer sig for den sunde lære, Titus 2:15 Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig! Hebreerne 13:7 Kom i hu eders veiledere, som har talt Guds ord til eder! gi akt på utgangen av deres ferd, og efterfølg så deres tro! 1 Peters 2:12 så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag. 1 Peters 4:16 men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. 1 Peters 5:11 ham tilhører makten i all evighet. Amen. Apenbaring 1:6 og som har gjort oss til et kongerike, til prester for Gud og sin Fader, ham tilhører æren og styrken i all evighet. Amen. Apenbaring 5:13 Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: Ham som sitter på tronen, og Lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet. |