Parallell Bibelvers Norsk (1930) så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag. Dansk (1917 / 1931) saa I føre en god Vandel iblandt Hedningerne, for at de paa Grund af de gode Gerninger, som de faa at se, kunne prise Gud paa Besøgelsens Dag for det, som de bagtale eder for som Ugerningsmænd. Svenska (1917) Och fören en god vandel bland hedningarna, på det att dessa, om de i någon sak förtala eder såsom illgärningsmän, nu i stället, när de skåda edra goda gärningar, må för dessas skull prisa Gud på den dag då han söker dem. King James Bible Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation. English Revised Version having your behaviour seemly among the Gentiles; that, wherein they speak against you as evil-doers, they may by your good works, which they behold, glorify God in the day of visitation. Bibelen Kunnskap Treasury your conversation. 1 Peters 3:2 Salmenes 37:14 Salmenes 50:23 2 Korintierne 1:12 Efeserne 2:3 Efeserne 4:22 Filippenserne 1:27 1 Timoteus 4:12 Hebreerne 13:5 Jakobs 3:13 2 Peters 3:11 honest. Romerne 12:17 Romerne 13:13 2 Korintierne 8:21 2 Korintierne 13:7 Filippenserne 4:8 1 Tessalonikerne 4:12 1 Timoteus 2:2 Hebreerne 13:18 among. 1 Mosebok 13:7,8 Filippenserne 2:15,16 that. 1 Peters 3:1,16 1 Peters 4:14-16 Matteus 5:11 Matteus 10:25 Lukas 6:22 Apostlenes-gjerninge 24:5,6,13 Apostlenes-gjerninge 25:7 whereas. Matteus 5:16 Titus 2:7,8 glorify. 1 Peters 4:11 Salmenes 50:23 Romerne 15:9 1 Korintierne 14:25 the day. Lukas 1:68 Lukas 19:44 Apostlenes-gjerninge 15:14 Lenker 1 Peters 2:12 Interlineært • 1 Peters 2:12 flerspråklig • 1 Pedro 2:12 Spansk • 1 Pierre 2:12 Fransk • 1 Petrus 2:12 Tyske • 1 Peters 2:12 Chinese • 1 Peter 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Peters 2 …11I elskede! jeg formaner eder som fremmede og utlendinger at I avholder eder fra de kjødelige lyster, som strider mot sjelen, 12så I lar eders ferd iblandt hedningene være god, forat de mens de baktaler eder som ugjerningsmenn, kan se eders gode gjerninger og for deres skyld prise Gud på besøkelsens dag. Kryssreferanser Esaias 10:3 Men hvad vil I gjøre på hjemsøkelsens dag, når ødeleggelsen kommer fra det fjerne? Til hvem vil I fly for å få hjelp, og hvor vil I gjøre av eders skatter? Daniel 6:4 Da søkte riksrådene og satrapene å finne skyld hos Daniel vedkommende rikets styrelse, men de kunde ikke finne nogen skyld eller nogen urett, eftersom han var tro, og det ikke fantes nogen forseelse eller nogen urett hos ham. Matteus 5:16 La således eders lys skinne for menneskene, forat de kan se eders gode gjerninger og prise eders Fader i himmelen! Matteus 9:8 Men da folket så det, blev de forferdet og priste Gud, som hadde gitt mennesker en sådan makt. Lukas 19:44 og slå dig til jorden og dine barn i dig, og ikke levne sten på sten i dig, fordi du ikke kjente din besøkelses tid. Johannes 13:31 Da han nu var gått ut, sier Jesus: Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham. Apostlenes-gjerninge 28:22 Men vi vil gjerne få høre av dig hvad du mener; for om denne sekt er det oss vitterlig at den allesteds finner motsigelse. Romerne 14:18 for den som heri tjener Kristus, han er velbehagelig for Gud og tekkelig for mennesker. 2 Korintierne 8:21 da vi legger vinn på det som er godt, ikke alene i Herrens, men og i menneskers øine. Filippenserne 2:15 forat I kan være ustraffelige og rene, Guds ulastelige barn midt iblandt en vanartet og vrang slekt, iblandt hvilken I viser eder som lys i verden, Filippenserne 4:8 For øvrig, brødre, alt som er sant, alt som er ære verdt, alt som er rettferdig, alt som er rent, alt som er elskelig, alt som tales vel om, enhver dyd, og alt det som priselig er - gi akt på det! 1 Timoteus 5:10 har vidnesbyrd om gode gjerninger, har opfostret barn, har vært gjestfri, har vasket de helliges føtter, er kommet de nødlidende til hjelp, har lagt vinn på all god gjerning. Titus 2:8 en sund, ulastelig tale, forat motstanderen må gå i sig selv, idet han ikke har noget ondt å si om oss. Jakobs 3:13 Hvem er vis og forstandig blandt eder? Han vise ved god ferd sine gjerninger i visdoms saktmodighet! 1 Peters 2:15 For således er det Guds vilje at I ved å gjøre det gode skal målbinde de uvettige menneskers vankundighet, 1 Peters 3:16 idet I har en god samvittighet, forat de som laster eders gode ferd i Kristus, må bli til skamme i det som de baktaler eder for som ugjerningsmenn. 1 Peters 4:11 om nogen taler, han tale som Guds ord; om nogen tjener i menigheten, han tjene som av den kraft Gud gir, forat Gud må æres i alle ting ved Jesus Kristus, han som æren og makten tilhører i all evighet. Amen. 1 Peters 4:16 men lider han som kristen, da skal han ikke skamme sig, men prise Gud for dette navn. |