Parallell Bibelvers Norsk (1930) Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse. Dansk (1917 / 1931) Den, der ofrer Taksigelse, ærer mig; den, der agter paa Vejen, lader jeg se Guds Frelse. Svenska (1917) den som offrar lovets offer, han ärar mig; och den som aktar på sin väg, honom skall jag låta se Guds frälsning.» King James Bible Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. English Revised Version Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God. Bibelen Kunnskap Treasury Whoso Salmenes 50:14,15 Salmenes 22:23 Salmenes 27:6 Salmenes 86:9,12 Romerne 12:1 Romerne 15:6,9 Galaterne 1:24 1 Peters 2:9 to him Salmenes 24:4,5 Salmenes 25:14 Salmenes 85:9 Johannes 7:17 Johannes 8:31,32 Apostlenes-gjerninge 10:2-4 Apostlenes-gjerninge 11:14 Apostlenes-gjerninge 13:26 Galaterne 6:16 ordereth his conversation [heb. Filippenserne 1:27 Jakobs 3:13 1 Peters 1:15 salvation Salmenes 91:16 Esaias 12:2 Esaias 45:17 Esaias 49:6 Esaias 51:5,6 Lukas 2:30 Lenker Salmenes 50:23 Interlineært • Salmenes 50:23 flerspråklig • Salmos 50:23 Spansk • Psaume 50:23 Fransk • Psalm 50:23 Tyske • Salmenes 50:23 Chinese • Psalm 50:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 50 …22Legg merke til dette, I som glemmer Gud, forat jeg ikke skal sønderrive, og det er ingen som redder! 23Den som ofrer takksigelse, ærer mig, og den som går den rette vei, ham vil jeg la skue Guds frelse. Kryssreferanser 1 Samuels 2:30 Derfor lyder ordet fra Herren, Israels Gud: Vel har jeg sagt: Ditt hus og din fars hus skal ferdes for mitt åsyn til evig tid. Men nu lyder Herrens ord: Det være langt fra mig! Dem som ærer mig, vil jeg ære, og de som ringeakter mig, skal bli til skamme. Salmenes 50:14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt, Salmenes 85:13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor. Salmenes 91:16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse. Jonas 2:9 Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til. |