Parallell Bibelvers Norsk (1930) for mine øine har sett din frelse, Dansk (1917 / 1931) Thi mine Øjne have set din Frelse, Svenska (1917) ty mina ögon hava sett din frälsning, King James Bible For mine eyes have seen thy salvation, English Revised Version For mine eyes have seen thy salvation, Bibelen Kunnskap Treasury See on ver. Lukas 2:10,11 Lukas 3:6 1 Mosebok 49:18 2 Samuel 23:1-5 Esaias 49:6 Apostlenes-gjerninge 4:10-12 Lenker Lukas 2:30 Interlineært • Lukas 2:30 flerspråklig • Lucas 2:30 Spansk • Luc 2:30 Fransk • Lukas 2:30 Tyske • Lukas 2:30 Chinese • Luke 2:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 2 …29Herre! nu lar du din tjener fare herfra i fred, efter ditt ord; 30for mine øine har sett din frelse, 31som du har beredt for alle folks åsyn, … Kryssreferanser Salmenes 119:166 Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud. Salmenes 119:174 Jeg lenges efter din frelse, Herre, og din lov er min lyst. Esaias 52:10 Herren avdekker sin hellige arm for alle folkenes øine, og alle jordens ender får se vår Guds frelse. Lukas 2:31 som du har beredt for alle folks åsyn, Lukas 3:6 og alt kjød skal se Guds frelse. Apostlenes-gjerninge 28:28 Så være det eder da vitterlig at denne Guds frelse er blitt utsendt til hedningene; hos dem skal den også finne øre. |