Parallell Bibelvers Norsk (1930) Efter din frelse bier jeg, Herre! Dansk (1917 / 1931) Paa din Frelse bier jeg, HERRE! Svenska (1917) HERRE, jag bidar efter din frälsning! King James Bible I have waited for thy salvation, O LORD. English Revised Version I have waited for thy salvation, O LORD. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 14:7 Salmenes 25:6 Salmenes 40:1 Salmenes 62:1,5 Salmenes 85:7 Salmenes 119:41,166,174 Salmenes 123:2 Salmenes 130:5 Esaias 8:17 Esaias 25:9 Esaias 36:8 Esaias 30:18 Esaias 33:2 Klagesangene 3:25 Mika 7:7 Matteus 1:21 Markus 15:43 Lukas 1:30 Lukas 2:25,30 Lukas 23:51 Romerne 8:19,25 Galaterne 5:5 1 Tessalonikerne 1:10 Lenker 1 Mosebok 49:18 Interlineært • 1 Mosebok 49:18 flerspråklig • Génesis 49:18 Spansk • Genèse 49:18 Fransk • 1 Mose 49:18 Tyske • 1 Mosebok 49:18 Chinese • Genesis 49:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 49 …17Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover. 18Efter din frelse bier jeg, Herre! 19Gad - en fiendeflokk hugger inn på ham, men han hugger dem i hælene. … Kryssreferanser 1 Mosebok 49:17 Dan skal være en slange på veien, en huggorm på stien, som biter hesten i hælene, så rytteren faller bakover. 2 Mosebok 15:2 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse; han er min Gud, og jeg vil prise ham, min fars Gud, og jeg vil ophøie ham. Salmenes 25:5 Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen. Salmenes 40:1 Til sangmesteren; av David; en salme. (2) Jeg bidde på Herren; da bøide han sig til mig og hørte mitt rop. Salmenes 119:166 Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud. Salmenes 119:174 Jeg lenges efter din frelse, Herre, og din lov er min lyst. Salomos Ordsprog 14:32 Når ulykken rammer den ugudelige, kastes han over ende; men den rettferdige er frimodig i døden. Esaias 25:9 På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse! Mika 7:7 Men jeg vil skue ut efter Herren, bie på min frelses Gud; min Gud vil høre mig. |