Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vil bie efter Herren, som nu skjuler sitt åsyn for Jakobs hus; jeg vil vente på ham. Dansk (1917 / 1931) Jeg bier paa HERREN, han, som dølger sit Aasyn for Jakobs Hus, til ham staar mit Haab: Svenska (1917) Så vill jag förbida HERREN, då han nu döljer sitt ansikte för Jakobs hus; jag vill vänta efter honom. King James Bible And I will wait upon the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. English Revised Version And I will wait for the LORD, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him. Bibelen Kunnskap Treasury I will Esaias 25:9 Esaias 26:8 Esaias 33:2 Esaias 64:4 1 Mosebok 49:18 Salmenes 27:14 Salmenes 33:20 Salmenes 37:34 Salmenes 39:7 Salmenes 40:1 Salmenes 130:5 Klagesangene 3:25,26 Hoseas 12:6 Mika 7:7 Habakuk 2:3 1 Tessalonikerne 1:10 2 Tessalonikerne 3:5 Hebreerne 10:36-39 hideth Esaias 54:8 Esaias 59:2 Esaias 64:7 5 Mosebok 31:17,18 5 Mosebok 32:20 Esekiel 39:23,24 Mika 3:4 I will look Esaias 50:10 Lukas 2:38 Hebreerne 9:28 Lenker Esaias 8:17 Interlineært • Esaias 8:17 flerspråklig • Isaías 8:17 Spansk • Ésaïe 8:17 Fransk • Jesaja 8:17 Tyske • Esaias 8:17 Chinese • Isaiah 8:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 8 …16Bind vidnesbyrdet inn, forsegl ordet i mine disipler! 17Jeg vil bie efter Herren, som nu skjuler sitt åsyn for Jakobs hus; jeg vil vente på ham. 18Se, jeg og de barn Herren har gitt mig, er til tegn og forbilleder i Israel fra Herren, hærskarenes Gud, som bor på Sions berg. Kryssreferanser Lukas 24:27 Og han begynte fra Moses og fra alle profetene og utla for dem i alle skriftene det som er skrevet om ham. Hebreerne 2:13 Og atter: Jeg vil sette min lit til ham. Og atter: Se, her er jeg og de barn som Gud har gitt mig. 5 Mosebok 31:17 Den dag skal min vrede optendes mot dem, og jeg vil forlate dem og skjule mitt åsyn for dem, så de går til grunne, og mangfoldige ulykker og trengsler kommer over dem. Og de skal si på den dag: Er det ikke fordi min Gud ikke er med mig at disse ulykker er kommet over mig? Jobs 13:24 Hvorfor skjuler du ditt åsyn og holder mig for din fiende? Salmenes 33:20 Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold. Salmenes 130:5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord. Esaias 1:15 Og når I breder ut eders hender, skjuler jeg mine øine for eder; om I enn beder meget, hører jeg ikke; eders hender er fulle av blod. Esaias 25:9 På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse! Esaias 30:18 Og derfor bier Herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for Herren er en dommens Gud; salige er alle de som bier på ham. Esaias 45:15 Sannelig, du er en Gud som skjuler sig, du Israels Gud, du frelser! Esaias 54:8 Da min vrede løp over, skjulte jeg et øieblikk mitt åsyn for dig, men med evig miskunnhet forbarmer jeg mig over dig, sier Herren, din gjenløser. Jeremias 33:5 De kommer for å stride mot kaldeerne; men det blir bare til å fylle husene med døde kropper av de menn som jeg slår i min vrede og harme, og som ved sin store ondskap har voldt at jeg har skjult mitt åsyn for denne by. Habakuk 2:3 For ennu må synet vente på sin tid; men det haster mot enden og lyver ikke. Om det dryger, så bi efter det! For komme skal det, det skal ikke utebli. |