Parallell Bibelvers Norsk (1930) Herre, vær oss nådig! På dig bier vi; vær vår arm hver morgen, ja vår frelse i nødens tid! Dansk (1917 / 1931) HERRE, vær os naadig, vi bier paa dig, vær du vor Arm hver Morgen, vor Frelse i Nødens Stund! Svenska (1917) HERRE, var oss nådig, dig förbida vi. Var dessas arm var morgon; ja, var vår frälsning i nödens tid. King James Bible O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. English Revised Version O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. Bibelen Kunnskap Treasury be gracious Esaias 25:9 Esaias 26:8 Esaias 30:18,19 Salmenes 27:13,14 Salmenes 62:1,5,8 Salmenes 123:2 Salmenes 130:4-8 Klagesangene 3:25,26 Hoseas 14:2 be thou Esaias 25:4 2 Mosebok 14:27 Salmenes 25:3 Salmenes 143:8 Klagesangene 3:23 our salvation Esaias 26:16 Salmenes 37:39 Salmenes 46:1,5 Salmenes 50:15 Salmenes 60:11 Salmenes 90:15 Salmenes 91:15 Jeremias 2:27,28 Jeremias 14:8 2 Korintierne 1:3,4 Lenker Esaias 33:2 Interlineært • Esaias 33:2 flerspråklig • Isaías 33:2 Spansk • Ésaïe 33:2 Fransk • Jesaja 33:2 Tyske • Esaias 33:2 Chinese • Isaiah 33:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 33 1Ve dig, du ødelegger, som selv ikke er blitt ødelagt, og du røver som ingen har røvet noget fra! Når du er ferdig med å ødelegge, skal du bli ødelagt; når du har sluttet med å røve, skal andre røve fra dig. 2Herre, vær oss nådig! På dig bier vi; vær vår arm hver morgen, ja vår frelse i nødens tid! 3For tordenrøsten flyr folkene; når du reiser dig, spredes hedningene. … Kryssreferanser Salmenes 27:1 Av David. Herren er mitt lys og min frelse, for hvem skal jeg frykte? Herren er mitt livs vern, for hvem skal jeg reddes? Esaias 17:10 For du glemte din frelses Gud, og din styrkes klippe kom du ikke i hu; derfor planter du herlige haver og setter fremmede ranker i dem. Esaias 25:9 På den tid skal de si: Se, der er vår Gud, han som vi ventet skulde frelse oss, dette er Herren som vi ventet på; la oss fryde og glede oss i hans frelse! Esaias 30:18 Og derfor bier Herren med å være eder nådig, og derfor holder han sig langt borte i det høie med sin barmhjertighet mot eder; for Herren er en dommens Gud; salige er alle de som bier på ham. Esaias 30:19 For du folk som bor på Sion, i Jerusalem, du skal ikke bli ved å gråte; han vil være dig nådig når du roper; når han hører det, svarer han dig. Esaias 37:3 Og de sa til ham: Så sier Esekias: En nødens og tuktelsens og vanærens dag er denne dag; barnet er kommet til modermunnen, men det er ingen kraft til å føde. Esaias 40:10 Se, Herren, Israels Gud, kommer med velde, og hans arm råder; se, hans lønn er med ham, og hans gjengjeldelse går foran ham. Esaias 51:5 Min rettferdighet er nær, min frelse bryter frem, og mine armer skal hjelpe folkene til rett; på mig skal øene vente, og på min arm skal de bie. Esaias 59:16 og han så at ingen trådte frem, og han undret sig over at det ingen var som førte hans sak. Da hjalp hans arm ham, og hans rettferdighet støttet ham, Klagesangene 3:23 Den er ny hver morgen, din trofasthet er stor. |