Parallell Bibelvers Norsk (1930) Kom med [ydmyke] ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde - la oss betale med okser, med våre leber*! Dansk (1917 / 1931) Tag Angersord med og vend jer atter til HERREN; sig til ham: »Tilgiv al vor Brøde, vær naadig! Vi betaler med Læbernes Frugt. Svenska (1917) Tagen med eder böneord, och vänden så åter till HERREN; sägen till honom: »Skaffa bort all missgärning, och tag fram goda håvor, så vilja vi hembära dig våra läppars offer, såsom man offrar tjurar. King James Bible Take with you words, and turn to the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. English Revised Version Take with you words, and return unto the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so will we render as bullocks the offering of our lips. Bibelen Kunnskap Treasury with. Jobs 34:31,32 Joel 2:17 Matteus 6:9-13 Lukas 11:2-4 Lukas 18:13 away. 2 Samuel 12:13 2 Samuel 24:10 Jobs 7:21 Salmenes 51:2-10 Esaias 6:7 Esekiel 36:25,26 Mika 7:19 Sakarias 3:4 Johannes 1:29 Romerne 11:27 Titus 2:14 Hebreerne 10:4 1 Johannes 1:7 1 Johannes 3:5 receive, etc. Matteus 7:11 Lukas 11:13 Lukas 15:21-24 Efeserne 1:6,7 Efeserne 2:7,8 2 Timoteus 1:9 the calves. Salmenes 69:30,31 Hebreerne 13:15 1 Peters 2:5,9 Lenker Hoseas 14:2 Interlineært • Hoseas 14:2 flerspråklig • Oseas 14:2 Spansk • Osée 14:2 Fransk • Hosea 14:2 Tyske • Hoseas 14:2 Chinese • Hosea 14:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 14 1Vend om, Israel, til Herren din Gud! For du er falt ved din misgjerning. 2Kom med [ydmyke] ord og vend om til Herren! Si til ham: Forlat all misgjerning og ta imot det gode vi kan yde - la oss betale med okser, med våre leber*! 3Assur skal ikke hjelpe oss, på hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: Vår Gud! For det er hos dig den farløse finner miskunnhet. Kryssreferanser Hebreerne 13:15 La oss da ved ham alltid frembære lovoffer for Gud, det er: frukt av leber som lover hans navn! Salmenes 50:14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt, Salmenes 51:16 For du har ikke lyst til slaktoffer, ellers vilde jeg gi dig det; i brennoffer har du ikke behag. Salmenes 51:17 Offere for Gud er en sønderbrutt ånd, et sønderbrutt og sønderknust hjerte vil du, Gud, ikke forakte. Salmenes 119:108 La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover! Hoseas 6:6 For jeg har lyst til kjærlighet og ikke til slaktoffer, og til gudskunnskap mere enn til brennoffer. Jonas 2:9 Men jeg vil ofre til dig med takksigelses røst; det jeg har lovt, vil jeg holde; frelsen hører Herren til. Mika 7:18 Hvem er en Gud som du, en Gud som tar bort misgjerning og går overtredelse forbi for dem som er tilbake av hans arv? Han holder ikke til evig tid fast ved sin vrede, for han har lyst til miskunnhet. Mika 7:19 Han skal igjen forbarme sig over oss, han skal trede våre misgjerninger under føtter. Du skal kaste alle deres synder i havets dyp. |