Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jeg vil love Guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning, Dansk (1917 / 1931) Jeg vil prise Guds Navn med Sang og ophøje ham med Tak; Svenska (1917) Jag vill lova Guds namn med sång och upphöja honom med tacksägelse. King James Bible I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. English Revised Version I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. Bibelen Kunnskap Treasury I will Salmenes 28:7 Salmenes 40:1-3 Salmenes 118:21,28,29 magnify Salmenes 34:3 Lenker Salmenes 69:30 Interlineært • Salmenes 69:30 flerspråklig • Salmos 69:30 Spansk • Psaume 69:30 Fransk • Psalm 69:30 Tyske • Salmenes 69:30 Chinese • Psalm 69:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 69 …29Men jeg er elendig og full av pine; la din frelse, Gud, føre mig i sikkerhet! 30Jeg vil love Guds navn med sang og ophøie ham med lovprisning, 31og det skal behage Herren bedre enn en ung okse med horn og klover. … Kryssreferanser Salmenes 28:7 Herren er min styrke og mitt skjold; til ham har mitt hjerte satt sin lit, og jeg blir hjulpet; derfor fryder mitt hjerte sig, og jeg vil prise ham med min sang. Salmenes 34:3 Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn! Salmenes 50:14 Ofre Gud takksigelse og gi den Høieste det du har lovt, |